"أشهرٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • aylık
        
    • ayda
        
    • aydır
        
    • aydan
        
    • aylardır
        
    • ay boyunca
        
    Bu dosyadaki, benim 6 aylık yaşantım. TED هذه بيانات ستة أشهرٍ من حياتي ، بداخل هذا الملف.
    Yaklaşık altı aylık olmalı. Open Subtitles الرأي، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ بعمر ستّة أشهرٍ تقريباً.
    İşte inanılmaz derecede insanınkine benzeyen dört aylık bir cenin. Open Subtitles الجنين بعمر أربعة أشهرٍ بشكل لا يصدق مثل الإنسان
    Düşük ihtimal. Ama altı ayda iyi ve kaliteli bir hayat geçirilir. Open Subtitles سيذوي بصورة تدريجيّة لكن مع 6 أشهرٍ من الحياة الجيّدة
    Önümüzdeki cuma günü de bizimle tam olarak dört aydır kalıyor olacaksınız. Open Subtitles وبحلول الجمعة القادمة، ستكوني قد أكملتِ أربعة أشهرٍ تماماً
    Birkaç aydan sonra, bebeği yatak odamızdan alıp bu odaya koymayı düşünüyoruz. Open Subtitles بعد أشهرٍ قليلة سننقل الطفل من غرفة نومنا إلى هنا والتي سوف تبدو
    aylardır ilk defa ağrısı dindi. Acıktı bile. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، إنّه خالٍ من الألم للمرّة الأوّلى منذ أشهرٍ
    Kulak zarını patlattığı için uçamayacağını iddia ettikten sonra bu talebini, beş aylık eğitim için hile gayreti olarak görüyorum. Open Subtitles هذه خدعةٌ منك لتُضيع خمسة أشهرٍ في التدريب وبعدها ستقول بأنك لا تستطيع الطيران
    Anladığım kadarıyla, cemaatimizden iki kişi altı aylık bir bebekle size gelmiş. Open Subtitles أَفْهمُ الذي إثنان مِنْ أبرشيينا جاءَ إليك ببعمرهم 6 أشهرٍ.
    Bu gruptaki bebek yaklaşık 3 aylık. Open Subtitles الطفل الرضيع لهذه المجموعةِ حوالي بعمر 3 أشهرٍ.
    Dondurucu bozuldu. Dört aylık kan örnekleri gitti. Open Subtitles تعطّل المُجمِّد وفقدنا 4 أشهرٍ من عيّنات الدم
    3 aylık tedaviden sonra eski kaslı, aslan gibi haline dönebilirsin. Open Subtitles بعدَ ثلاثِ أشهرٍ من العلاج ستعودُ إلى حياتكَ الصفراء الكئيبة
    Bir anne ve 7 aylık iki yavru buldular. Open Subtitles وجدوا أمّاً معها صغيران يبلغان من العمر سبعة أشهرٍ تقريباً
    Branch hala ziyaretçi defterini inceliyor, ancak ben son altı ayda Pen Devlet Çiftliğinden 13 hükümlü tahliye olduğunu ve hepsinin çiftlik işi aldığını buldum. Open Subtitles لكنّي علمتُ أنّ ثلاثة عشر سجيناً . تمّ إطلاق سراحهم بالستة أشهرٍ الأخيرة
    Ama son 6 ayda kahvecide çalışan herkese net bir görüntüsü dağıtıldı. Open Subtitles ولكنَّ صورةً محسنةً لها قد ...تم توزيعها على كلِ شخصٍ قد عمل في ذلك المقهى في فترة الـ6 أشهرٍ الماضية
    Yabanda geçen altı ayda yerde bazen boş delikler bulduk, bazen hiç delik bulamadık. Open Subtitles ست أشهرٍ في البرية نبحث هبائاً هنا وهنا
    Onunla gurur duyuyorum ama onu üç aydır görmedim. Open Subtitles أنا فخورٌ به ولكنَّني لم أرهُ منذُ ثلاثةِ أشهرٍ
    Senatör, Starkwood'u devirmek için 6 aydır uğraşıyorsunuz. Open Subtitles أيها "السيناتور"، لقد كنت تحاول تفكيك "ستاركوود" في الست أشهرٍ الماضية
    Senatör, Starkwood'u devirmek için 6 aydır uğraşıyorsunuz. Open Subtitles لقد كنت تحاول تفكيك "ستاركوود" للستة أشهرٍ الماضية
    Üç aydan fazla sürecek. Open Subtitles سوف يأخذ الأمر أكثر من ثلاثة أشهرٍ.
    Bernie'ye altı aydan az ömrü kaldığını söyleyen doktor öldü. Open Subtitles أتعلمين بأنّ الطبيب الذي أخبر (بيرني) بأنّه لن يعيش أكثر من ستّة أشهرٍ -قد توفّي
    İnanamıyorum. aylardır ilk defa ağrısı dindi. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، إنّه خالٍ من الألم للمرّة الأوّلى منذ أشهرٍ
    En genç oğluyla üç ay boyunca kafese tıkıldıktan sonra... Open Subtitles ولكن بعد أن أمضت 3 أشهرٍ محبوسةً برفقة ابنها الأصغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus