"أشهر بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • ay sonra
        
    • sonra birkaç ay
        
    İşte şimdi burda, yaşadığı yere, İsrail'e geri döndü Müdahaleden 3 ay sonra, ve buyrun TED وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو.
    Shadi'den kalanlar yaklaşık 3 ay sonra bulundu, 800 kilometre ötede, Norveç'in bir sahilinde, bir dalgıç kıyafeti içinde. TED لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج.
    Spingon'ların havuzu garanti süresi dolduktan üç ay sonra ortasından çatladı. Open Subtitles أحواض "سبينغون" تتفسخ في منتصف القعر ثلاثة أشهر بعد انتهاء الضمان
    Diğerleri daha sonra... altı ya da on iki ay sonra başlayacak. Müthiş tasarımlar olacak. Open Subtitles ستة أو سبعة أشهر بعد ذلك ستكون تصاميم بغاية الروعة
    Evlendikten sonra birkaç ay içinde hayatımızın en mutlu anlarını geçirdik. Open Subtitles أول أشهر بعد الزواج كانت أسعد أيام حياتى
    Bu neden ölümünden altı ay sonra çalışmasının devam ettiğini açıklıyor. Open Subtitles هذا يشرح كيف أن عمله ما زال مستمرا لمدة 6 أشهر بعد موته
    Yangından 9 ay sonra, inşa programının büyüklüğü ve gerçek maliyeti ortaya çıkmaya başlıyordu. Open Subtitles تسعة أشهر بعد الحريق، بدأ يتّضح مقياس والتكلفة الحقيقيّة لبرنامج البناء.
    11 Eylül'den birkaç ay sonra, tesadüfen Beyaz Saray da dahil olmak üzere. Open Subtitles و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض
    Biz evlendikten, üç ay sonra, Afganistan'a gitti. Open Subtitles ، ثلاثة أشهر بعد زواجنا عاد إلى أفغانستان .. تعلمين بشأن ذلك كله
    Fiziksel terapiden 6 ay sonra, Open Subtitles ستة أشهر بعد العلاج الطبيعي كانت جيده بما فيه الكفايه
    Kütüphane ise, hızlandırıcının patlamasından 3 ay sonra kapatılmış. Open Subtitles واغلاق ثلاثة أشهر بعد انفجار دواسة البنزين.
    Neville'ın onu ölümsüzleştirmek istediği geceden 9 ay sonra. Open Subtitles تسعة أشهر بعد الليلة التي أراد أن يخلدها.
    2 ay sonra da. zorbalik basladi. Open Subtitles بدأت قبل خمسة أشهر بعد شهرين بدأت التنمر
    Öldükten yaklaşık altı ay sonra evime bir mektup geldi. Open Subtitles زُهاء ستَّة أشهر بعد وفاته، تسلَّمت خطابًا في المنزل
    Oğlu öldükten 6 ay sonra Mazatlan'da 13 yaşında bir çocuğa saldırmaktan tutuklanmış. Open Subtitles حوالي 6 أشهر بعد موت أبنه ألقي القبض عليه في مازاتلان لقيامه بالأعتداء على صبي يبلغ من العمر 13 عاما
    İkinci saldırı dizisi ikiniz hapisten çıktıktan bir kaç ay sonra başladı. Open Subtitles الجولة الثانية بدأت منذ بضعة أشهر بعد أن تم إطلاق سراحكم
    Ve altı ay sonra, ya da probleme el attıktan dokuz ay sonra, Bebeğin fotoğrafı ile beraber çok güzel bir mektup aldım vaftiz babası olur muydum diye soruyorlardı ve oldum. TED بعد ذلك بستة أشهر, أو تسعة أشهر بعد التعامل مع المشكلة, جائتني تلك الصورة المبهجة لطفل يسالني المرسل ان أكون كفيلاً للطفل, وقد أصبحت.
    Üç ay sonra, bütün ülkeyi gezdikten sonra sırf oralıların yardımıyla 33 film çekmiştim. Hep şu soruyu sorduğum insanların yardımıyla: "Bugün burada kaydedilecek önemli ne var?" TED بعد ثلاثة أشهر بعد السفر في أرجاء البلد، سجلت 33 فيلما فقط بمساعدة الناس المحليين فقط بمساعدة الناس كنت أسأل نفس السؤال طوال الوقت ما الذي يستحق التسجيل هنا اليوم؟
    Afganistan'da, Sovyetlerin istilasından altı ay sonra doğdum ve her ne kadar etrafımda olup bitenlerin ne olduğunun farkına varamasam da etrafımda ağır bir korku ve acı hissi duyuyordum. TED وُلدت بأفغنستان، ستة أشهر بعد الغزو السوفياتي وبالرغم من أنني كنت ما أزال صغيرة لأفهم ما كان يجري، فقد كان لدي شعور عميق بالمعاناة والخوف من حولي.
    Hey, Karl ve Mike'tan sonra birkaç ay yalnız kalmıştım. Open Subtitles كنت وحيدة لعدّة أشهر بعد (كارل) وبعد (مايك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus