Ayrıca 13 ay aile birliğinde, 6 ay da çocuk merkezinde çalıştım. | Open Subtitles | وعملت 13 شهراً في مقطورات مشهورة و 6 أشهر في مراكز الأطفال |
O koruyucu aile yanında büyüdü, ve onunla altı ay geçirdim. | Open Subtitles | لقد كبر في منزل للتبني وقضى ستة أشهر في منزل الأحداث |
Ya senin de onun gibi altı ayın olsaydı, ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا تفعل لو أن أمامك فقط ستة أشهر في الحياة؟ |
Altı ayda üç defa stres nedeniyle hastaneye kabul edilmişsiniz. | Open Subtitles | ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟ |
40.000 litre idrar üretip altı ayını tuvalette geçirecek. | Open Subtitles | سوف تنتج 40000 لتر من البول وسوف تقضي أكثر من 6 أشهر في المرحاض. |
Şimdi size, Uluslararası Pirinç Araştırma Enstitüsünde çekilmiş dört aylık hızlandırılmış bir video göstereceğim. | TED | الآن، سأريكم مقطع فيديو صُوِّرَ لمدة أربعة أشهر في المعهد الدولي لبحوث الأرز. |
işimizin 6. ayında işler gitgide iyiye gidiyordu | Open Subtitles | ستة أشهر في مشروعنا الصغير لم تتمكن الامور للوصول الى الافضل |
Her sey, birkaç ay önceki kasirganin gerçeklestigi gece basladi. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد حدثت منذ عدة أشهر في ليلة الإعصار |
Senin ihtiyarın tek bir sözü ile, 10 ay tutuklu kalabilir. | Open Subtitles | عشرة أشهر في الحبس الأحتياطي كل هذا بسبب الكلام المقدس لوالدك |
Hepimiz dokuzar ay yedik hem de dünya üzerindeki en kötü yerlerden birinde. | Open Subtitles | حصل كلٌ منا على تسعة أشهر في أحد أسوأ الأماكن على سطح الأرض |
Ortalama bir İngiliz askeri sadece altı ay görev yapıyorlar; İtalyan askerleri dört ay, Amerikan askerleri 12 ay görev yapıyorlar. | TED | ان الجندي البريطاني لا يقضي أكثر من ستة أشهر في أفغانستان والإيطالين 4 اشهر والامريكين 12 شهراً |
Ya senin de onun gibi altı ayın olsaydı, ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا تفعل لو أن أمامك فقط ستة أشهر في الحياة؟ |
Önümüzdeki pazar, ayın 23.'de yedi yıl, üç buçuk ay olacak. | Open Subtitles | انها سوف تكون سبع سنوات وأربعة أشهر في كل جولة ، في نهاية الاسبوع المقبل. |
Yaşamak için 3 ya da 4 ayın kalsa ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو لم يبق لك سوى 4 أو 5 أشهر في الحياة ؟ |
Dört aylık esaretten sonra, ayda kaçma cesaretini kendinde buldu. | TED | بعد أربعة أشهر في الأسر، تشجعت عايدة للهروب. |
Mektuplarını üç ayda bir Tahiti'den alıyor. | Open Subtitles | يحصل على بريده كل ثلاثة أشهر في تاهيتي |
Yılın dokuz ayını onlardan ayrı, otel odalarında uyuyarak geçiriyorum. Evet. | Open Subtitles | أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق |
Her nasılsa, hayatımın en kötü üç ayını hayatımın en güzel üç ayına çevirdi. | Open Subtitles | بطريقة ما جعلت تلك الأشهر الثلاث أفضل ثلاث أشهر في حياتي |
Londra'da moda eğitimi görüyor yılın üç ayında dünyanın her tarafında dalıyor. | Open Subtitles | هي تدرُس الموضة في لندن و لكن كل 3 أشهر في السنة تعمل في مواقع الغوص حول العالم |
Geçen yıl birkaç ayımı yaralanmış askerleri belgeleyerek geçirdim, Irak'taki cepheden eve kadar. | TED | العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن. |
Arktiğin en soğuk bölümünde, yılın dokuz ayı boyunca su bulmanın tek yolu donmuş nehirlerdeki buzu eritmek. | Open Subtitles | هنا في أبرد بقاع القارة الشمالية، السبيل الوحيد لسقاية الماء لتسعة أشهر في السنة يتلخص بإذابة جليد الأنهار المتجمدة |
Bu dünyanın insanlarıyla tanışıp onları hayatlarından memnun yapan şeyleri anlamak için aylarını harcadı. | Open Subtitles | أمضت أشهر في لقاء الناس في هذا العالم محاولة فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك |