"أشهر في" - Traduction Arabe en Turc

    • ay
        
    • ayın
        
    • ayda
        
    • ayını
        
    • aylık
        
    • ayında
        
    • ayımı
        
    • ayı boyunca
        
    • için aylarını
        
    Ayrıca 13 ay aile birliğinde, 6 ay da çocuk merkezinde çalıştım. Open Subtitles وعملت 13 شهراً في مقطورات مشهورة و 6 أشهر في مراكز الأطفال
    O koruyucu aile yanında büyüdü, ve onunla altı ay geçirdim. Open Subtitles لقد كبر في منزل للتبني وقضى ستة أشهر في منزل الأحداث
    Ya senin de onun gibi altı ayın olsaydı, ne yapardın? Open Subtitles ماذا تفعل لو أن أمامك فقط ستة أشهر في الحياة؟
    Altı ayda üç defa stres nedeniyle hastaneye kabul edilmişsiniz. Open Subtitles ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟
    40.000 litre idrar üretip altı ayını tuvalette geçirecek. Open Subtitles سوف تنتج 40000 لتر من البول وسوف تقضي أكثر من 6 أشهر في المرحاض.
    Şimdi size, Uluslararası Pirinç Araştırma Enstitüsünde çekilmiş dört aylık hızlandırılmış bir video göstereceğim. TED الآن، سأريكم مقطع فيديو صُوِّرَ لمدة أربعة أشهر في المعهد الدولي لبحوث الأرز.
    işimizin 6. ayında işler gitgide iyiye gidiyordu Open Subtitles ستة أشهر في مشروعنا الصغير لم تتمكن الامور للوصول الى الافضل
    Her sey, birkaç ay önceki kasirganin gerçeklestigi gece basladi. Open Subtitles حسنٌ .. لقد حدثت منذ عدة أشهر في ليلة الإعصار
    Senin ihtiyarın tek bir sözü ile, 10 ay tutuklu kalabilir. Open Subtitles عشرة أشهر في الحبس الأحتياطي كل هذا بسبب الكلام المقدس لوالدك
    Hepimiz dokuzar ay yedik hem de dünya üzerindeki en kötü yerlerden birinde. Open Subtitles حصل كلٌ منا على تسعة أشهر في أحد أسوأ الأماكن على سطح الأرض
    Ortalama bir İngiliz askeri sadece altı ay görev yapıyorlar; İtalyan askerleri dört ay, Amerikan askerleri 12 ay görev yapıyorlar. TED ان الجندي البريطاني لا يقضي أكثر من ستة أشهر في أفغانستان والإيطالين 4 اشهر والامريكين 12 شهراً
    Ya senin de onun gibi altı ayın olsaydı, ne yapardın? Open Subtitles ماذا تفعل لو أن أمامك فقط ستة أشهر في الحياة؟
    Önümüzdeki pazar, ayın 23.'de yedi yıl, üç buçuk ay olacak. Open Subtitles انها سوف تكون سبع سنوات وأربعة أشهر في كل جولة ، في نهاية الاسبوع المقبل.
    Yaşamak için 3 ya da 4 ayın kalsa ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو لم يبق لك سوى 4 أو 5 أشهر في الحياة ؟
    Dört aylık esaretten sonra, ayda kaçma cesaretini kendinde buldu. TED بعد أربعة أشهر في الأسر، تشجعت عايدة للهروب.
    Mektuplarını üç ayda bir Tahiti'den alıyor. Open Subtitles يحصل على بريده كل ثلاثة أشهر في تاهيتي
    Yılın dokuz ayını onlardan ayrı, otel odalarında uyuyarak geçiriyorum. Evet. Open Subtitles أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق
    Her nasılsa, hayatımın en kötü üç ayını hayatımın en güzel üç ayına çevirdi. Open Subtitles بطريقة ما جعلت تلك الأشهر الثلاث أفضل ثلاث أشهر في حياتي
    Londra'da moda eğitimi görüyor yılın üç ayında dünyanın her tarafında dalıyor. Open Subtitles هي تدرُس الموضة في لندن و لكن كل 3 أشهر في السنة تعمل في مواقع الغوص حول العالم
    Geçen yıl birkaç ayımı yaralanmış askerleri belgeleyerek geçirdim, Irak'taki cepheden eve kadar. TED العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن.
    Arktiğin en soğuk bölümünde, yılın dokuz ayı boyunca su bulmanın tek yolu donmuş nehirlerdeki buzu eritmek. Open Subtitles هنا في أبرد بقاع القارة الشمالية، السبيل الوحيد لسقاية الماء لتسعة أشهر في السنة يتلخص بإذابة جليد الأنهار المتجمدة
    Bu dünyanın insanlarıyla tanışıp onları hayatlarından memnun yapan şeyleri anlamak için aylarını harcadı. Open Subtitles أمضت أشهر في لقاء الناس في هذا العالم محاولة فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus