"أصابهم" - Traduction Arabe en Turc

    • vurduğunu
        
    • başlarına
        
    Zavallılar onlara neyin vurduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles لن يعرف الأوغاد المساكين ما أصابهم. صحيح.
    Bu yüzden o taktik birlikleri kendilerine neyin vurduğunu fark edemeyecekler. Open Subtitles و لهذا هؤلاء الاولاد التقنيين لن يعرفوا ما أصابهم
    Daha kendilerine neyin vurduğunu anlamadan gebermiş olacaklar. Open Subtitles سيكونون أمواتا قبل أن يعلموا ما أصابهم.
    başlarına ne geldiğini anlamazlardı. Anladıklarında da öyle bir ders alırlardı ki... kalp krizi geçirmiş olmayı yeğlerlerdi. Open Subtitles لا يعرفون ماذا أصابهم , و إذا صعقوا بمهماز الماشية,مثلما حصل لذلك الرجل ,يتمنون لو أنهم أصيبوا بنوبة قلبية
    Bahse varım, başlarına kötü bir şey geldi. Open Subtitles أراهن بأن مكروهاً ما قد أصابهم
    Bu insanlar onları neyin vurduğunu anlamamışlar bile. Open Subtitles هؤلاء الناس لمْ يتوقعوا ما أصابهم.
    Neyin vurduğunu bilmeyecekler. Open Subtitles لن يعرفوا ماذا أصابهم
    Sıçrayanlar onları neyin vurduğunu anlamadı ama geri geleceklerdir. Open Subtitles السكيتر) لا يعلمون ماذا أصابهم) ولكنهم سوف يعودوا
    Onlara neyin vurduğunu anlamaya çalışıyorlardır. Open Subtitles لمحاولة معرفة ماذا أصابهم فقط
    Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar. Open Subtitles لن يعلموا بما أصابهم
    Ne vurduğunu bile anlamayacaklar. Open Subtitles لن يعرفوا ما أصابهم.
    Hayır, başlarına ne geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا،لا أعرف ماذا أصابهم
    Ve başlarına gelenleri hakettiler. Open Subtitles وإستحقوا ما أصابهم.
    Bak Amaya, başlarına her ne geldiyse bu senin suçun değil. Open Subtitles أمايا)، أيًا يكُن ما أصابهم) .لم يكُن ذنبك
    Dediğin gibi, başlarına ne geldiğini bilmiyorsun. Open Subtitles كما قلتَ، تجهل ما أصابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus