"أصبح أكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • daha da
        
    • gitgide
        
    • büyüdü
        
    Efendim, üzgünüm, ama ben bunun içine daldıkça, Teal'c'i bir daha asla geri alamayacağımız konusunda daha da endişeleniyorum. Open Subtitles سيدي, أنا آسفة لكني أمر بأكثر من ذلك أصبح أكثر قلقا عندما أفكر أننا قد لا نستطيع إرجاع تيلك
    Leoch'ta senin yerini alan şifacı son haftalarda daha da nemrut görünüyordu. Open Subtitles المعالج الذي أخذ مكانك في ليوخ أصبح أكثر عناداً في الأسابيع المنصرمة
    Son zamanlarda daha da karmaşıklaşan şeyse sağlıklı olduğu düşünülen yiyeceklerin sanıldığı kadar sağlıklı olmaması ve yiyecek sistemimize olan güveni kaybetmeye başlamamız. TED والذي أصبح أكثر إزعاجًا مؤخرًا هو أن الأغذية الصحية لا تكون هكذا دائمًا، وبدأنا في فقدان الثقة في نظامنا الغذائي.
    Tamam, bir şey daha, eğer daha da tuhaflaşırsam. TED طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة.
    Görünüşe göre Paris'te ekmek kıtlığı gitgide artıyormuş. Open Subtitles يبدو أن الحصول على الخبز أصبح أكثر ندرة في باريس
    Her geçen dakika daha da kötü oluyor. Bir dahaki sefere bizi parçalayacak. Open Subtitles لقد أصبح أكثر دقه سوف يمزقنا إلى قطع المره القادمه
    Hileleri geçen seneye göre daha da fazlaydı efendim. Open Subtitles خداعهم أصبح أكثر من السنة الماضية يا سيدي.
    Ertesi hafta daha da azmış, üstelik bu sefer 10 değil, 20 papeli varmış. Open Subtitles وفي الأسبوع التالي ، أصبح أكثر إثارة هذه المرة كان معه 20 دولاراً بدلاً من 10
    Ve her kulaç darbesiyle beraber havuz daha da kırmızılaştı ta ki sonunda açık kırmızı olana dek. Open Subtitles ومع كل ضربة على المياه في حوض السباحة أصبح أكثر احمرارا واحمرارا حتى أصبحت شديد الأحمرار في النهاية.
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama babamla daha da yakınlaştık gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا غير مصدق أنى قلت هذا لكن أعتقد يأنه يجب أن أكون أكثر فعاليه بأن أصبح أكثر قرباً لأبى
    Nefes almanın sorun olmadığını keşfettiğimde öpüşmek daha da güzelleşti. Open Subtitles التقبيل أصبح أكثر متعة عندما أكتشفت أنه لا توجد مشكله فى أن أتنفس
    İşler yoğundu. Ve daha da yoğunlaşmak üzere. Open Subtitles كنت مشغولاً فى العمل حان الوقت كى أصبح أكثر انشغالاً
    Şuuru açık ve sözlü iletişim kurabiliyor, ama gitgide daha da saldırganlaşıyor. Open Subtitles هو واضح، ويمكن أن التواصل لفظيا، لكنه أصبح أكثر عنفا.
    Gittikçe daha da zeki oldu ve kendi otobüs biletlerini basmaya başladı. Open Subtitles بعدها أصبح أكثر ذكاءاً وبدء بتزوير بطاقة دخول للباصات العامة
    Haftalar aylara dönüştü ve durum daha da kötüleşti. Open Subtitles لكن الأسابيع أصبحت شهوراً والوضع أصبح أكثر كآبة
    Ama senin çok karmaşık bir yaratık olduğun gün geçtikçe daha da belli oluyor. Open Subtitles لكنه أصبح أكثر وأكثر وضوحاً انك مخلوق معقد جدا
    2010 Mayıs'ından itibaren belki daha da fazlası...? Open Subtitles وبعد مايو من عام 2010 ربما أصبح أكثر من هذا؟
    Bu düğün, planladığımdan daha da kötü bir hâl alıyor. Open Subtitles هذا الزفاف أصبح أكثر صداعا مما كنت قد خططت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus