O zamandan beri, işler kedi fare oyununa döndü. | TED | ومنذ ذلك الوقت، أصبح الأمر أشبه بلعبة القطّ والفأر. |
Ne kadar doğru konuşursa, işler o kadar kötüleşir. | Open Subtitles | كلما قال حقائق أكثر كلما أصبح الأمر أسوأ |
Bu iş buluşmanın ötesine geçtiğinde bana anlatmalıydınız. | Open Subtitles | عندما أصبح الأمر أكثر من موعد كان عليك أخباري |
Ama arada bir yerde olay kişisel bir duruma dönüşmüştü. | Open Subtitles | في مكان ما وفي الأثناء أصبح الأمر شخصياً. |
Bence artık eski bir haber olduk. | Open Subtitles | لقد أصبح الأمر ممل قليلاً , بكل صراحة , حسناً ؟ |
Orada o cesetleri görünce her şey çok gerçek oldu. | Open Subtitles | لدى رؤيتي لتلك الجثث هناك.. أصبح الأمر حقيقياً جداً.. |
Bunu tartışmak istemiyorum. Bu artık geçmiş. Bitti. | Open Subtitles | لا أريد مناقشة ذلك، أصبح الأمر ماضيّ, أنتهى كل شيء، لا يمكنك استعادة تلك المكالمات الهاتفية |
Kişisel bir hale geldi. Bir noktada Afrika'ya gidebilmiştim. | TED | أصبح الأمر شخصيا. في لحظة ما كنت مستعدة للذهاب إلى أفريقيا. |
Bu şimdi korkunç bir şekilde ateşli olmaya başladı, değil mi? | Open Subtitles | أصبح الأمر مثيراً بشكل سيئ الآن، ألا تعتقد؟ |
Geri çekiliyoruz! İşler sarpa sarıyor! | Open Subtitles | خطة الإنسحاب الرابعة، لقد أصبح الأمر خطيراً |
Size şunu söyleyeyim, işler gittikçe kötüleşiyor. | Open Subtitles | أنا أخبرك، لقد أصبح الأمر أسوء خلال هذه السنوات الماضية |
Unutmadım. Tamamen aklımdaydı, ama sonra işler karmaşıklaştı. | Open Subtitles | لم أنسي لقد كان يشغل بالى ولكن حينها أصبح الأمر معقداً |
Sence de işler biraz karışmadı mı? | Open Subtitles | لقد أصبح الأمر معقّداً عن ذي قبل، أليس كذلك؟ |
Eğer işler tuhaflaşırsa seni arayabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني الاتصال بك لو أصبح الأمر غريباً ؟ |
Bu iş nasıl olup da bu kadar hızlı bir şekilde bu hale geldi? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم أصبح الأمر حزيناً للغاية بهذه السرعة ؟ |
Ayrıca Bu iş 1000 katı daha kolay hallolacak çünkü ben de sizin tarafınızdayım. | Open Subtitles | بالإضافة، أصبح الأمر سهل للغاية .بعدما أصبحتُ بجانبكم |
Bu olay kamuya maloldu. Bizim halletmemiz lazım. Yapabilecekleri... | Open Subtitles | أصبح الأمر معروفا جدا لدي العامة ، وأريد استخدام إمكاناتنا الآن ، وبقدر ما هم يمكن أن |
Bu sabah Paul ve ben Zipcar'a üye olduk. | Open Subtitles | الآن أصبح الأمر أسهل الوصول لـ"كوستكو" لشراء حبوب الإفطار بالتخفيض كوستكو |
Ve her şey çok hızlı değişiyordu ama sonunda, ya da şimdi, görüyorum ki her şey mükemmel. | Open Subtitles | و لكن في النهاية أو في الحاضر كما أظن أصبح الأمر عظيماً و تماماً مثل المثلجات |
Bir de sana menajerlik yapıyorum. Bu artık beni zorlamaya başladı. | Open Subtitles | وإدارة أعمالك، أصبح الأمر كثيراً |
Neredeydiler? Kumullar bulduğumuzda durum daha da kafa karıştırıcı hale geldi. | TED | أين هم؟ وقد أصبح الأمر أكثر إرباكا عندما وجدنا كثبانا. |
Çocuklar küçükken anlayış gösteriyordum ama artık biraz kişisel olmaya başladı. | Open Subtitles | كنت أتفهم ذلك عندما كان الأولاد صغار لكن الآن أصبح الأمر شخصيًا قليلًا |
Ne kadar beklersen, geri dönmek o kadar zor olur. | Open Subtitles | كل ماطال إنتظارك كل ما أصبح الأمر أصعب للعوده للدراسه. |