"أصبح العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünya
        
    Ne kadar öğrenirsen o kadar büyüleyici hale gelir dünya. TED كلما عرفت أكثر كلما أصبح العالم أكثر جمالاً.
    dünya daha da ezici bir hal aldığında, zorlukları aşma yeteneğim iyiye değil de kötüye gittiğinde mektupları bıraktım. TED لكن كلما أصبح العالم أكثر عاطفيا أصبحت قدرتي على التفاوض أسوأ وليس أفضل، توقفت عن كتابة تلك الرسائل.
    Franz dünya bir rüya olsaydı ya da rüya bir dünya, ne olurdu onu merak ediyor. Open Subtitles يتساءل في إن كان العالم أصبح حلماً أو إن كان الحلم أصبح العالم
    dünya daha güvenli bir yer. Open Subtitles 20 دقيقة التعويذة انتهت و أصبح العالم مكان آمن
    Artık görebiliyorum. Bundan sonra, dünya bana güzel.. Open Subtitles الآن بما أني إستعدت بصري أصبح العالم محتوى رغباتي
    Pasifik saatiyle 14:46'da dünya çapında on iki farklı sahil kentine saldırıda bulunulmuştur. Open Subtitles والآن هُناك شيئ واحد بات جليّاً للجميع، أصبح العالم في حالة حرب.
    dünya nasıl bir yer haline gelmiş olursa olsun sistemin bir parçası olmaktan başka bir şansın yok. Open Subtitles أيّما كان ما أصبح العالم عليهِ، فليس لكَ من بدٍ منهِ.
    80 yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu. Open Subtitles بعد ثمانين سنة أصبح العالم خالد وأنا أصبحت غير خالد
    Ve çok geçmeden Atlantik dünya yeni ekonomik lider olduğundan sırasıyla kültürel, politik ve askerî lider de oldu. Open Subtitles وعما قريب، أصبح العالم الأطلسي لهذا السبب القائد الاقتصادي والثقافي والسياسي والعسكري الجديد.
    dünya gerçekten çok soğuk bir hale gelse de sevgi böyle soğuk değildir. Open Subtitles حتى اذا أصبح العالم بارد حقاً الحب لايمكن أن يبرد
    - Belki de dünya daha iyi bir yer oluyordu. Open Subtitles -ربّما أصبح العالم مكاناً "أكثرُ لُطفاً" -أنتِ تقولين "أكثرُ لُطفاً"
    Cezayir, Endonezya, Tayland, Panama, Ürdün dünya artık bir savaş alanıydı. Open Subtitles الجزائر، إندونيسيا، تايلند، باناما، الأردن، أصبح العالم الآن ساحة قتال.
    13 Haziran'dan sonra dünya deliye döndü. Open Subtitles منذ حادثة الثالث عشر من يونيو أصبح العالم جنونيًا
    dünya arkadaş canlısı bir yer ya hani. Open Subtitles أصبح العالم مكاناً يليق بالأطفال و ما إلى ذلك
    O şeyin zarar vermediği bir dünya daha güvenli bir yerdir. Open Subtitles أصبح العالم مكاناً أكثر أماناً من دون تلك المخلوقة التي عاثت فيه فساداً.
    11 Eylül'de aniden dünya büyüdü. TED فجأة في 11 من سبتمبر أصبح العالم أكبر.
    Siber dünya ulaşılabilir hale gelmişti, ve görme engellilere çok faydası olması için yarattığımız bu teknoloji hayal ettiğimin ötesinde bir yoldu. TED أصبح العالم الإلكتروني ممكن الوصول، ثم أصبح لهذه التكنولوجيا التي إخترعناها لصالح فاقدي البصر العديد من الإستخدامات، أبعد من ما تخيلت.
    dünya her geçen gün hız kazanıyor ve karmaşıklaşıyor, bu nedenle amaç odaklı işbirliği sağlayan, insanları daha hızlı karar almak üzere yetkilendiren, bürokrasiyi planın dışında tutan yeni bir çalışma sistemine ihtiyaç var. TED أصبح العالم يزدادُ سرعةً وتعقيدًا، وبذلك نحتاج إلى طريقة جديدة للعمل، طريقة تحدثُ اتساقًا حول الهدف، والتي تتخلص من البيروقراطية، وتمكّن الأشخاص في الحقيقة من اتخاذ قرارات بشكلٍ أسرع.
    - Bir gecede dünya çok büyüdü. Open Subtitles لقد أصبح العالم كبير جدا ليلاً
    İçinde yaşadığımız dünya ne zamandır bu halde? Open Subtitles متى أصبح العالم الذي نعيش فيه هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus