"أصبح الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlar
        
    • İnsanlar
        
    Ve insanlar sağlıklarına kavuştukça, onlar da zenginleşiyor. TED ولذا فكلما أصبح الناس أكثر صحةً، يصبحون أيضاً أكثر ثراءً.
    İnsanlar artık hayattaki yerlerinden memnun değiller. Open Subtitles أصبح الناس الآن غير قانعين بنصيبهم فى العالم
    İnsanlar bu hukuk sisteminden bıkmış. Open Subtitles أصبح الناس هذه الأيام مشمئزين من القانون.
    İnsanlar onu eskiden olduğu gibi hatırlamalı. Open Subtitles العالم بأكمله سيرى كيف أصبح الناس يجب أن يتذكّروه كما كان
    İnsan içine karışmaya başladım. İnsanlar beni görmek istiyordu. Open Subtitles وبدأ أصير محبوباً مُجدداً فقد أصبح الناس يريدون رفقتي
    İnsanlar artık cümle kullanmıyor mu? Open Subtitles هل أصبح الناس لا يستعملون الكلمات بعد الآن؟
    Gece yarısı evimize insanlar dalıyor, ve polis bir bakıp gidiyor mu? Open Subtitles إذاً أصبح الناس يقتحمون المنازل في منتصف الليل والشرطة تحقق في الأمر ثم تغادر؟
    Gece yarısı evimize insanlar dalıyor, ve polis bir bakıp gidiyor mu? Open Subtitles إذاً أصبح الناس يقتحمون المنازل في منتصف الليل والشرطة تحقق في الأمر ثم تغادر؟
    Aldığım yorumları görmen lazım. İnsanlar gerçekten de bana bayılıyor artık. Open Subtitles عليك أن ترى التعليقات التي أحصل عليها أصبح الناس معجبين بي الأن
    Orta Amerika'da ve tüm dünyada insanlar zengin hale geldi. Open Subtitles في أمريكا الوسطى وحول العالم، أصبح الناس أثرياء.
    İlk deniz sığınağı 1972'de kuruldu, Santa Barbara'daki petrol sızıntısından sonra insanlar bu fikri alıp su altı ortamına uygulama fikrini beğendi. TED لذا، فإن أول مأوى بحري كان في عام 1972، بعد تسرب النفط في سانتا باربرا، أصبح الناس مهتمين بأخذ هذا المفهوم وتطبيقه على البيئات تحت الماء.
    15 milyon yanan mum olmuştur. İnsanlar farkına varıyor, minnettar bir dünyanın mutlu bir dünya olduğunun ve hepimizin fırsatı var basit Dur, Bak, Git ile dünyayı dönüştürmek için, TED خلال عقد واحد. لقد أصبح الناس واعين أن عالما به أناس ممتنون هو عالم سعيد، ولدينا جميعا الفرصة من خلال القاعدة البسيطة : توقف، انظر، انطلق، أن نغير العالم، لنجعله مكانا سعيدا.
    Sadece bir kitap, en cok satilan bir kitap ve en cok izlenilen bir konusma degil, bir hareket ortaya cikardin, insanlar iste gosterdikleri tavirlari artik bu sekilde tanimliyorlar, 'kendimi on plana cikariyorum'. TED ليس فقط إصدار كتاب أصبح الأكثر مبيعا، أو المحادثة الأكثر مشاهدة، بل حراكا، حيث أصبح الناس يصفون بدقة تصرفاتهم في العمل على أنها، نوع من التأقلم.
    Ve Avrupa buna bir örnek, ve insanlar, daha az çalıştıkça yaşam kalitelesinin ve aynı zamanda saat başına üretimlerinin arttığını görüyorlar. TED و أوروبا هي مثال على ذلك, و أصبح الناس يرون أن جوده حياتهم قد تتطورت وذلك لعملهم لساعات أقل , و أيضا ساعات الانتاجيه لديهم زادت
    İnsanlar elleriyle birşeyler yapmaktan uzaklaşıyorlar. TED أصبح الناس يبتعدون عن الأمور التطبيقية .
    İnsanlar birinin üzerinin aranmasına alıştılar... Open Subtitles أصبح الناس معتادين على عمليات التفتيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus