"أصحاب المشاريع" - Traduction Arabe en Turc

    • girişimcilerin
        
    • girişimcileri
        
    Girişim fonu söz konusu olduğunda girişimcilerin, yatırımcıları start-up'larının başarı potansiyeli konusunda ikna etmesi gerekiyor. TED ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر بتمويل المشاريع، أصحاب المشاريع بحاجة لإقناع المستثمرين بإمكانية ربح شركتهم الناشئة.
    İlk fark ettiğim şey, girişimcilerin şirketlerini sunuş şekillerinde bir fark olmayışıydı. TED حسنا، لقد كان أول شيء وجدته أنه لا يوجد فروق في طريقة تقديم أصحاب المشاريع لشركاتهم.
    Fakat inanılmaz çözümler yaratan yaratıcı girişimcilerin önderliğinde Batı'da gelişen bu yenilikçi devrim aslında Avrupa ve Amerika'daki temel ihtiyaçları karşılamak için. TED ولكن ثروة الابتكار المُقتَصِد في الغرب تُقاد فعلاً من قبل أصحاب المشاريع الإبداعية الذين يأتون بحلول مذهلة لتلبية الاحتياجات الأساسية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    Çözümüm şu: Mikro girişimcileri unutun. TED الحل هو: انسوا أصحاب المشاريع الصغيرة.
    Çok çekici bir girişim değil ve belki sizi kiva.org'dan, bir kadına keçi alması için 100 dolar vermek kadar iyi de hissettirmiyor. Ama belki de Pan-Afrika çapında büyük işler oluşturmak için daha az sayıdaki, daha etkili girişimcileri desteklemek bu durumu değiştirebilir. TED في حين أنها ليست أحسن طريقة، وربما لا تحقق نفس الإحساس الجيد كما أنه بمنحنا 100 دولار لامرأة لشراء الماعز على kiva.org، ربما ندعم أصحاب المشاريع ذات التأثير العالي لبناء شركات ضخمة قادرة على الدفع بأفريقيا يمكن أن تساعد في تغيير هذا الوضع.
    İkincisi ise, girişimcilerin şirketlerde standartlaşmış meslekler yaratmasını zorlaştıran işçi politikamızdır, ki Hindistan işçilerinin yuzde 93`ü organizeleşmemiş sektörde bulunmaktadir. TED والثاني هو أن سياسات العمالة لدينا وهو ما جعل الامر صعبا على أصحاب المشاريع لخلق فرص عمل في الشركات إن 93 في المائة من العمال الهنود ينتمون إلى قطاع غير منظم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus