Liseden arkadaşlarımın pek çoğuyla görüşemiyordum. | Open Subtitles | أنا لم أبقَ علي اتصال مع العديد من أصدقائي من المدرسة الثانوية |
arkadaşlarımın çoğu Gizli Servis'ten ve çoğu erkek. | Open Subtitles | حسناً, الكثير من أصدقائي من الخدمة السرية و معظمهم رجال |
Bu yüzden TED arkadaşlarımdan bazılarını kelimelerimi okumakla görevlendirmeye karar verdim. | TED | لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد ليقرأوا كلماتي نيابة عني |
Bunu Göçmen Bürosundaki arkadaşlarımdan aldım. | Open Subtitles | حصــلتُ على هــذه من أصدقائي من وكــالة "الهجــرة وإجراءات الحدود". |
En yakın arkadaşımı kendi şirketinden attı. | Open Subtitles | -لقد طرد أعزّ أصدقائي من شركته |
Bunlar Reno'dan arkadaşlarım. Polistir kendileri. | Open Subtitles | "هؤلاء أصدقائي من "رينو انهم ضباط الشرطة |
arkadaşlarımın çıkmasına yardım ederseniz..çok sevinirim | Open Subtitles | سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا |
Bir grup kurmaya çalıştım ama arkadaşlarımın hiçbiri katılmadı. | Open Subtitles | فرقة إنشاء أحاول كنت لقد أصدقائي من أحد لا لكن بذلك يرغب |
Kulüpteki arkadaşlarımın buna ne tepki vereceğini bilmediğimi söylüyorum. | Open Subtitles | أعني لا أعرف كيف سيتقبل أصدقائي من النادي هذه الأمور |
Ve Silicon Valley ve Cambridge' teki arkadaşlarımın gözden kaçırdıkları şey şu ki; onlar Ted gibiler. | TED | و أصدقائي من سيليكون فالي و كامبريدج غافلون عن كونهم "تيد". |
Tauri'den arkadaşlarımın Jaffa'nın özgür kalmasında çok büyük payları var ve teşekkür olarak kendilerine güven duyulmaması ve saygısızlıkla karşılaşıyorlar. | Open Subtitles | أصدقائي من الـ((توراي)) مسؤولين بشكل كبير عن تحرير الـ((جافا)) وكشكر لهم، تتم معاملتهم بانعدام ثقة وقلة احترام |
- Hiç kimse için arkadaşlarımdan vazgeçmem. | Open Subtitles | لا أتخلى عن أصدقائي من أجل أى شخص |
En iyi arkadaşlarımdan biri oralı. | Open Subtitles | أحد أعز أصدقائي من هناك |
En yakın arkadaşımı kendi şirketinden attı. | Open Subtitles | -لقد طرد أعزّ أصدقائي من شركته |
Montreal'dan arkadaşlarım | Open Subtitles | أصدقائي من مونتريال |