"أصدّق أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • inanamıyorum
        
    Kutsal kitabın sevişmemizi önerdiği kadının o olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها كانت المرأة التي قال الإنجيل أنّه ينبغي أن نمارس الجنس معها
    Onun için telefonunu saklamamı istemesine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها طلبت منّي الاحتفاظ بهاتفها من أجلها.
    Kuru temizleme faturası yolladığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها أرسلت فاتورة تنظيف
    Bunu yeniden yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها فعلت ذلك مجدداً.
    Rozet bu. Tekrar bizi bulduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها وجدت طريقها لتعود الينا
    Torunuyla hiç tanışamayacağına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها لن تلتقي بحفيدها أبداً
    Onun bana bunu yaptığına inanamıyorum, anlıyor musun? Open Subtitles لم أصدّق أنها فعلت ذلك بي, تعلمين؟
    Bugün okula geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles بالكاد أصدّق أنها حضرتِ المدرسة اليوم.
    Onun gittiğine inanamıyorum. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.بالكاد أصدّق أنها ماتت {\fnArabic Typesetting}.لم
    Olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها لديّ
    Parayı kabul etmesine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها أخذت المال
    Sana asıldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها كانت تغازلك.
    Gerçekten öldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها ماتت
    Öldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها ماتت
    Sana bunu yaptırdığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها فعلت هذا بك
    Öldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها ماتت
    Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنها فعلت ذلك.
    Bana söylemediğine inanamıyorum . Open Subtitles أكاد لا أصدّق أنها لم تخبرني
    Bunun Nelson'dan çıktığına inanamıyorum. Open Subtitles ولا أصدّق أنها جاءت من (نيلسن).
    Her şeyi Julius'a tekrar ettiğine inanamıyorum. Dinlediğini bile bilmiyordum. Open Subtitles لا أصدّق (أنها كررت كل حديثنا لـ(جوليوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus