Beni kaldırımda gidiyorum diye yakaladıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم حبسوني لأنني كنت أقود على الرصيف |
Sana bunu yapmalarına inanamıyorum. Ayrıca hayranlarına da. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم سيفعلون ذلك بك وبالمعجبين بك |
George? Çalınan arabanı bulduklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم وجدوا سيارتك المسروقة |
Bir kızı öğrenci olarak aldıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم سمحوا بقبول فتاة. |
Bunu böyle özgürce gönderdiklerine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم أرسلوا هذه الرموز طوعًا |
Söylediklerini gazetede yayınladıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم نشروا ما قلتِ في الصحيفة |
Tayvan'da ondan yediğimizi sandıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدّق أنهم يعتقدون أن هذا ما نأكله في "تايوان" |
Calvin Klein yöneticilerinin biriyle görüşmüştü. Fikrini çaldıklarına inanamıyorum! | Open Subtitles | قابل أحد التنفيذيين لدى (كالفين كلاين)، لا أصدّق أنهم سرقوا فكرته |
Sizi bu şekilde saldıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم تركوكم هنا |
Nihayet kapıları açtıklarına inanamıyorum! | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم سيفتحون البوابات أخيرًا! |
Adamı bıraktıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم أطلقوا سراحَه. |
Yiyeceklerinizi çalmış olmalarına inanamıyorum. Lanet amatörler, adamım. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم سرقوا طعامكم! |