"أصعب من ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • daha zor
        
    Bak, ben CPR aldım. Ondan daha zor olamaz ya. Open Subtitles انظر، تعلمت السي بي آر، لا يمكن أن يكون أصعب من ذلك
    Açıkça, bazı şeyler bundan daha zor. Open Subtitles حسناً، يبدو أن بعض الأشياء تكون أصعب من ذلك
    daha zor bir soru söyleyin. Open Subtitles أعطني سؤال أصعب من ذلك أنت تعلم ماذا أقصد بذلك
    Cidden ama kızlar, daha zor bir şeyler bulmanız lazım. Open Subtitles حقاً يا رفاق، يجب أن تجدوا ما هو أصعب من ذلك
    Yani bowling salonundaki eski işimden daha zor olacak hali yok. Open Subtitles اعني بأنه لن يكون أصعب من ذلك العمل التي كانت لدي في صالة البولينغ
    - Bu öğlen çok daha zor geçecek. Open Subtitles بعد ظهر اليوم سيكون أصعب من ذلك
    - Bu öğlen çok daha zor geçecek. Open Subtitles بعد ظهر اليوم سيكون أصعب من ذلك
    Medya Çalışmaları hariç. O çok daha zor olacak. Open Subtitles عدا مادة الميديا ستصبح أصعب من ذلك
    Bundan daha zor şeylerden kurtuldu. Open Subtitles انها على قيد الحياة أشياء أصعب من ذلك.
    Bundan çok daha zor. Open Subtitles .إنه أصعب من ذلك بكثير
    Bundan daha zor olacak sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت أن أنه أصعب من ذلك.
    Evet, benim işim daha zor! Open Subtitles نعم، مهمتي هي أصعب من ذلك بكثير!
    Tanrım, bundan daha zor olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننته سيكون أصعب من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus