| Eskort pilotlar rapor veriyor: Air Force One havadan havaya bir füze tarafından vuruldu! Parçaları çölün üstüne düşüyor. | Open Subtitles | الطيارين المصاحبين ابلغوا أن طائرة الرئيس قد أصيبت إصابة غير مباشرة من صاروخ من الجو، والأشلاء تتساقط في الصحراء |
| Air Force One havadan havaya bir füze tarafından vuruldu! | Open Subtitles | أن طائرة الرئيس قد أصيبت بضربة غير مباشرة بصاروخ من الجو |
| Babasının bir kaç kaburgası kırıldı ama Lucy başından ciddi yaralandı. | Open Subtitles | انكسرت بعض ضلوع أبيها أما هي فقد أصيبت في مخها بشدة |
| Covington ve Ryack'i ararken Pathet Lao askerleri tarafından vurulmuş. | Open Subtitles | لقد أصيبت طائرته وهو يبحث عن كوفنغتن ورياك |
| Kuzey Atlantik'te gemisi torpillendi ve 25 gününü bir salın üzerinde geçirdi. | Open Subtitles | رجل أصيبت سفينته بطوربيد و يقضى 25 يوما على طوف بشمال الأطلنطى |
| Kız kardeşi grip olmuş ve mikroplarını etrafa yaymak istemiyormuş. | Open Subtitles | أختها أصيبت بالإنفلونزا وهي لا تريد نشر الجراثيم |
| Birkaç yıl öce zatürreye yakalandı ve aile doktorların tedavisine izin vermedi. | Open Subtitles | سنوات عديدة مضت، أصيبت بالتهاب رئوي، ولم تود العئلة ترك طبيب يعالجها. |
| Kartal Bir vuruldu. Delta Beş ayrılın! Delta Beş! | Open Subtitles | النسر الأول أصيبت ,فى منطقة دلتا خمسة دلتا خمسة |
| Bu konu onları da ilgilendiriyor. Çünkü ajanlarından birisi vuruldu. | Open Subtitles | لديهم شيء على المحكّ هنا لأنّ عميلتهم أصيبت |
| Sen de beni dinle lan! Kız kardeşim vuruldu ve durumunun nasıl olduğunu kimse söylemedi. Orada da bir ceset var. | Open Subtitles | وأنا أريدكَ أن تصغي، لقد أصيبت أختي، ولا أحد يخبرني بحالتها وتلك جثّة ميت |
| Birkaç hafta önce, yat gezisindeki bir İngiliz aile... rastlantı eseri adaya çıktı ve küçük kızları yaralandı. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى |
| Arkadaşım yüzünden yaralandı ama benim yalnızca süveterim yırtıldı. Bunun haricinde yaralanmamıştım. | Open Subtitles | أصيبت صديقتي في وجهها، بينما تمزقت سترتي فقط ولم أصب بأذى غير ذلك |
| İkinci suçluyla savaşırken ağır şekilde yaralandı. Hinata başardı mı! | Open Subtitles | لقد أصيبت بجروح بالغة عندما كانت تقاتل الشخص الثاني من تلك العصابة |
| Arabada vurulmuş bir kadın, değil mi? | Open Subtitles | إنها إمرأة أصيبت بطلق نارى فى الرأس , أليس كذلك ؟ |
| Az önce haberlerde gösterdi. Bir kız silahla vurulmuş. | Open Subtitles | لقد كان علي الأخبار للتو فتاة أصيبت بطلق ناري |
| Bir kaç saat boyunca hafif bir beyin sarsıntısı geçirdi. | Open Subtitles | ,و قد أصيبت بإرتجاج بالمخ و الذي إستمر لبضع ساعات |
| İnfekte olmuş kız, trenden bu istasyonda indi. | Open Subtitles | بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة. |
| Birlikte gitme niyetinde olduğumuzdan, daha planlamanın başlarındayken beyin tümörüne yakalandı. | TED | كنت و إياها في المراحل الأولى من التخطيط. و نوينا الذهاب معا. عندما أصيبت بورم في الدماغ |
| Bir piknik sırasında fena bir mikrop kaptı, aylarca hastalık çekti. | Open Subtitles | أصيبت بنوع مؤلم من الجراثيم وظلت مريضة لمدة أشهر... |
| Paige bir enerji topu, o bir plazma topu çarptı çarptı değildi. | Open Subtitles | مما يعنى أن بايج لم تصب بكرة طاقة بل أصيبت بكرة بلازما |
| Galiba 911'i aramadan birkaç saat önce kalp krizi geçirmiş. | Open Subtitles | يبدو أنها أصيبت بنوبة قلبية قبل ساعات من إتصالها بالطورائ |
| Biraz önce yaralanan o kadın oldu, sen değil. | Open Subtitles | تلك السيدة أصيبت أصابة خفيفة ، لكن ليس أنت |
| Bu o kadının dün gece vurulduğu yer değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا المكان الذي أصيبت فيه تلك السيّدة ليلة أمس ؟ |
| Neler hissettiğini anlayabiliyorum fakat Angela'nın birinci saatte yaralandığını bilmiyordum. | Open Subtitles | أعرف ما تشعر به لكننا لم نعرف أن أنجليا أصيبت فى المرة الأولى |
| Ve bir odaya girdim. Ve fark ettim ki bu odaya bir füze isabet etmişti. | TED | دخلت إلى غرفة وأيقنت أنها قد أصيبت بقذيفة. |
| Bir arkadaşım sıcak su havuzundan Legonare hastalığını kapmış olabileceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | احدى صديقاتي ظنت أنها أصيبت ببكتيريا ليجونيرس في حوض ساخن. |
| Hamile gelinim ciddi şekilde yaralanmıştı... ama şiddet asla çözüm olamaz. | Open Subtitles | وزوجة أبني الحامل أصيبت بأصابات خطيره و العنف ليس ايجابيا ابدا |