"Hiçbir kutsal ses fırtınayı dindiremedi. Hiçbir lütufkâr ışık parlamadı." | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |
Hiçbir lütufkâr ışık parlamadı." | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |
Bayanlar ve baylar, kaptanınız "sigara içilmez" uyarı ışığını yaktı. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين |
Sütü katmadan önce, sanki biri kafamda bir ışık yaktı. | Open Subtitles | و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي |
Pilotumuz, "kemerlerinizi bağlayın" işaretini vermiştir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أضاء الطيّار إشارة حزام الٔامان |
Pilotumuz, "kemerlerinizi bağlayın" işaretini vermiştir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أضاء الطيّار إشارة حزام الٔامان |
Parmağı sirklerdeki ampul çubuklar gibi yandı. | Open Subtitles | - أجل وقد أضاء اصبعها كواحدة من عصي الضوء التي تحصلين عليها في السيرك |
Birdenbire, ev ışıkla doldu. | Open Subtitles | فجأة،أصبحالمنزلمملوءبهذا .. الضوء والطاقة، أعني أنت من أضاء كل شيء. |
"Hiçbir kutsal ses fırtınayı dindiremedi. Hiçbir lütufkâr ışık parlamadı." | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |
Sütü katmadan önce, sanki biri kafamda bir ışık yaktı. | Open Subtitles | و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي |
Birileri ateşli meşaleyi yaktı. | Open Subtitles | "! أحدهم قد أضاء الشعلة" |
Atticus ve onun Fae'leri gün ışığında bile kalamıyorlar... ben oradayken bir ateş yaktı ve sanki ateşe, patlayacakmış gibi bakıyordu. | Open Subtitles | ( أتيكوس ) و الـ ( فاي ) لـم يعودوا موجودين بضوء الشمـس ... أضاء شعـلة عـندما كنت بالأسفل هـناك وبدا الأمر وكأنه قد اشتعلت فيها النيران |
Kaptan pilotumuz "kemerlerinizi bağlayın" işareti vermiştir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أضاء الربان لافتة "ربط أحزمة الٔامان" |
Motor arıza lambası yandı. | Open Subtitles | لقد أضاء ضوء المحرّك |
Birdenbire, ev ışıkla doldu. | Open Subtitles | فجأة،أصبحالمنزلمملوءبهذا .. الضوء والطاقة، أعني أنت من أضاء كل شيء. |