Su altı bombalarını 150 metreye ayarlayın. | Open Subtitles | - أضبط قذائف الأعماق على 150 متر - أضبط قذائف الأعماق على 150 متر |
Bombaları 150 metreye ayarlayın. | Open Subtitles | أضبط قذائف الأعماق إلى 150 |
Bombaları 150 metreye ayarlayın. | Open Subtitles | أضبط قذائف الأعماق إلى 150 |
Cameron, saati kur. Gün doğumuna 9 saatimiz var. | Open Subtitles | كاميرون , أضبط الساعة لدينا تسع ساعات قبل طلعوع الشمس |
Teal'c, bir verici kur. Misafirlerimiz olduğu an bunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | تيلك * أضبط جهاز الكشف , اود معرفع * اللحظه التى سيكون لدينا بها صحبه |
Evet, bir şeyler kuruyorum, kullanıcı adı lazım. | Open Subtitles | نعم, أنا أضبط بعض الأمور أحتاج الى اسم للدخول |
Zihnimi yediye çeyrek kalaya kuruyorum ve uyanıyorum. | Open Subtitles | أضبط رأسي على الساعة 6: 45... وبعدها... |
- Bombaları 90 metreye ayarlayın. | Open Subtitles | - مستر وير أضبط عمق القذائف على 100 |
Güvenlik menzilini sıfıra ayarlayın. | Open Subtitles | أضبط مدى الأمان عند صفر |
Saatinizi ocak ayına ayarlayın. | Open Subtitles | أضبط ساعتك إلى يناير فحسب |
Bombaları 75 metreye ayarlayın. | Open Subtitles | - أضبط على 75 - أضبط على 75 |
Kamerayı ayarlayın. | Open Subtitles | أضبط الكاميرا |
-Zamanı 6 dakikaya kur. | Open Subtitles | - أضبط الموقّتاتَ على ستّ دقائقِ |
- Saati kur. | Open Subtitles | أضبط الساعة |
Tanrım. Hemen saatimi kuruyorum. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا أضبط ساعتي الآن |