"أضررت" - Traduction Arabe en Turc

    • zarar
        
    • zorunda
        
    - Olmaz, yeterince zarar verdin zaten. Open Subtitles لا، لا يمكنك. أنت أضررت به بما فيه الكفاية.
    - Olmaz, yeterince zarar verdin zaten. Open Subtitles .لا، لا يمكنك. أنت أضررت به بما فيه الكفاية
    Eğer karıma zarar verirsen... yemin ederim, mezarımdan kalkarım ve seni öldürürüm. Open Subtitles لو أضررت بها بأي شكل من الأشكال
    Sana büyük şeyler borçluyum. Tekrar öldürmek zorunda kaldığın için özür dilerim. Open Subtitles وأدين لكل بخدمة كبيرة وأنا حقاً آسف أنك أضررت للقتل مجدداً.
    Hakkını ödeyemem. Yeniden öldürmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Open Subtitles وأدين لكل بخدمة كبيرة وأنا حقاً آسف أنك أضررت للقتل مجدداً
    Korkarım onları Kelly'nin odasında yakaladım ve o olaydan sonra Dylan'ı eve getirmesini Kelly'ye yasaklamak zorunda kaldım. Open Subtitles ولقد أمسكتهم في غرفت نوم كيلي و أضررت لأمنع كيلي من جلب ديلان معها الى المنزل لماذا ؟
    - Oldukça umutsuz görünüyordu. - Dunbar için biraz zarar yaptı. Open Subtitles كان يبدو تصرفها يائس بعض الشيء - أضررت بـ(دنبار) قليلاً -
    Özür dilemen için bir yer bulmak zorunda kaldım. Open Subtitles أضررت لذلك كي تجد مكانا لتعتذر لها
    Eğer bir terör saldırısını engellemek için bir geyle olmak zorunda olsaydım bu sen olurdun! Open Subtitles إذا أضررت لأكون شاذاً مع أحدهم لمنع حدوث هجوم إرهابي فسأكون معك!
    zorunda kalsaydım, ben de bay Jennings için öldürürdüm. Open Subtitles -لست مضطرة لأن تشكرينني تعرفين أننى قد أقتل من أجل السيد (جينينجز) لو أضررت لذلك
    Eğer zorunda kalırsam keser alırım. Open Subtitles وإذا أضررت إلى... قطعه خارجاً...
    Her şeyden uzaklaşıp kaçmak zorunda kaldım. Open Subtitles أضررت أن أبتعد عنها كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus