"أضطر لأن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorundayım
        
    • zorunda
        
    Şimdi, Benson, seni bir süreliğine köpeğe çevirmek zorundayım. Open Subtitles الآن يا بينسون .. سوف أضطر لأن أحولك إلى كلب لفترة
    Her gün Prenses Minhwa'nın öfke nöbetlerine katlanmak zorundayım. Open Subtitles في كل يوم أضطر لأن أحتمل نوبات غضب الأميرة مين هوا
    Açıkça yetersiz beslenmeye yakın, genç bir hasta gördüğümde bunu ebeveynlerine bildirmek zorundayım. Open Subtitles عندما أرى طفلة مريضة والذي من الواضح أنها تعاني من سوء تغذية أضطر لأن أعتقد أن السبب والديها
    Her tatil sonunda, topluluğa hoşçakalın demek zorunda kalıyordum, bir evden diğerine giderek. TED عند انتهاء كل عطلة أضطر لأن أقول وداعاً لمجتمعي أذهب من مجمع لآخر
    Ayrıca işten kendi isteğinle çıkmanı istiyorum ki bir de işsizlik parası ödemek zorunda kalmayayım. Open Subtitles وأنا أريدكِ أن تقدمي استقالتكِ حتى لا أضطر لأن أدفع لكِ بنساً واحداً
    Bu bilgiyi arkadaşlarıma vermek zorundayım. Open Subtitles سوف أضطر لأن أخبر أتباعي بهذا
    Seni sorgulamak için içeri almak zorundayım. Open Subtitles سوق أضطر لأن أعتقلك للإستجواب
    Evlendikten sonra senin başka birine dönüşmenden endişelenmek zorunda da kalmayacağım. Open Subtitles . و وحش بحري بحوضنا و لن أضطر لأن أقلق بشأنك, لتحولك . إلي شخص آخر بعدما نتزوج
    Geri döndüğümde ise o kadar fazla param olacak ki seni bir daha asla terk etmek zorunda kalmayacağım. Open Subtitles و عندما أعود,سيكون لدي الكثير من المال, لن أضطر لأن أتركك ابداً مرة أخرى
    Kanatlarımı çırpmak zorunda değildim. TED لم أضطر لأن أحاول التلويح بأجنحتي.
    Benimle ilgilenmek zorunda değiller artık. Open Subtitles بأن لا أضطر لأن أهتمّ بأحدٍ بعد الآن
    - Seni öldürmenin en güzel yanı artık sen olmak zorunda olmamam. Open Subtitles -الجزء الأفضل حول قتلك هو أني لن أضطر لأن أكون أنتِ بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus