"أطلبُ منكم" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    • Sizden
        
    Biliyorum bazılarınız hâlâ bu konuyla mücadele ediyor. Ama bunun hakkında düşünmenizi istiyorum. TED أعلمُ بأن بعضكم لا يزال يعاني من هذا الموضوع، ولكنني أطلبُ منكم التفكير حوله.
    Jürinin değerli bay ve bayanları, ...Sizden sorulan soruları ve duyduğunuz cevapları göz ardı etmenizi istiyorum. Open Subtitles أيها السيدات و السادة في هيئة المحلفين ؛ أطلبُ منكم تجاهل الأسئلة ؛ و الإجابة عنها كما سمعتُم للتو
    Gümüş karşılığında geri çekilmenizi istiyorum beyler. Open Subtitles أطلبُ منكم التراجع يا سادة بثمنٍ من الفضّة
    Sizden gitmenizi istiyorum. Open Subtitles حسناً, أنا أطلبُ منكم الرحيل الآن
    Ama içinde olduğu çıkmazı hayal etmenizi istiyorum. Open Subtitles لكنّي أطلبُ منكم أن تشعروا بالمأزق الذي كان فيه
    Ama içinde olduğu çıkmazı hayal etmenizi istiyorum. Open Subtitles لكنّي أطلبُ منكم أن تشعروا بالمأزق الذي كان فيه
    Gümüş karşılığında geri çekilmenizi istiyorum beyler. Open Subtitles أطلبُ منكم التراجع يا سادة بثمنٍ من الفضّة
    Benimle birlikte savaşmanızı istiyorum. Open Subtitles بل أطلبُ منكم أن تقاتلوا معي
    Sizden istediğim, dikkat dağıtıcı teorilere odaklanmaktansa savunmanın çürütmediği ve çürütemediği kanıtlara odaklanın. Open Subtitles لكن، بدلاً من التركيز على تلك النظريّات الغير حقيقية، أنا أطلبُ منكم أن تضعون بعين الإعتبار الأدلّة التي لم يتحدّث عنها الدفاع.
    Sizden benim için savaşmanızı istemiyorum. Open Subtitles لا , فلست أطلبُ منكم القتال لصالحي
    Sizden istediğim, dikkat dağıtıcı teorilere odaklanmaktansa savunmanın çürütmediği ve çürütemediği kanıtlara odaklanın. Open Subtitles لكن، بدلاً من التركيز على تلك النظريّات الغير حقيقية، أنا أطلبُ منكم أن تضعون بعين الإعتبار الأدلّة التي لم يتحدّث عنها الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus