"أطلقوا النار على" - Traduction Arabe en Turc

    • vurdular
        
    • vurdu
        
    • vurmuş
        
    • vurmuşlar
        
    • vursanıza
        
    • ateş edin
        
    • ateş ettiler
        
    • vuranlar
        
    Neler olduğunu hiç bilmiyorum. Adamın tekini gözümün önünde vurdular. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري لقد أطلقوا النار على رجل أمامي
    Nöbetçi subayı vurdular, isyancılara ve işçilere katılarak sokaklara döküldüler. Open Subtitles أطلقوا النار على الضابط المناوب وانطلقوا للشوارع.. وانضموا لمتمردين اخرين وعمال
    Senatörü sokak ortasında vurdular. Akıllarından ne geçiyormuş bunların? Open Subtitles لقد أطلقوا النار على السيناتور في الشارع كيف عساهم أن يفكروا ؟
    Bir Yahudi Omer Saleem'i vurdu çünkü Saleem'in dükkânını soyacağını fark etti. Open Subtitles اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم
    Bonnie ve Clyde tipi bir çift bir kumarhane çalışanını vurmuş. Open Subtitles زوج من المحتالين أطلقوا النار على موظف بالكازينو بالعلية
    Geçitte Sonny'i vurmuşlar. Ölmüş. Open Subtitles أطلقوا النار على سونى فى الطريق العام و قد مات
    Beni burnumdan vursanıza. Hadi! Çabuk içeri gel, George! Open Subtitles هيا , أيها الأوغاد أطلقوا النار على أنفى
    Davetsiz misafir ya da saldıran birini görürseniz ateş edin. Open Subtitles و أطلقوا النار على أي معتدي غاشم فور رؤيته
    Yanımıza yaklaştılar. Lastiklere ateş ettiler. Sonra bildiğim tek şey tepe taklak durduğumdu. Open Subtitles توقّفوا بجانبنا و أطلقوا النار على العجلات و ما أذكره بعدها أنّني كنتُ رأساً على عقب.
    Senatörü sokak ortasında vurdular. Akıllarından ne geçiyormuş bunların? Open Subtitles لقد أطلقوا النار على السيناتور في الشارع كيف عساهم أن يفكروا ؟
    Anna'yı öldürdüler. Başından vurdular. Open Subtitles لقد قتلوها , آنا لقد أطلقوا النار على رأسها
    Orman milislerle kaynıyor. Atımı vurdular. Open Subtitles الميليشيات مازالوا أحياء في الغابة أطلقوا النار على حصاني
    Asiler çiftliği yaktı, babanı vurdular! Open Subtitles المتمردين أحرقوا مزرعتك و أطلقوا النار على والدك
    Avcımızı vurdular! Open Subtitles لقد أطلقوا النار على الرجل الذي نصب الفخ
    - Babamı vurdular. - O da bir işti, kişisel değildi. Open Subtitles أطلقوا النار على أبى - حتى هذا كان يتعلق بالعمل و ليس شخصيا -
    - Babamı vurdular. - O da bir işti, kişisel değildi. Open Subtitles أطلقوا النار على أبي - حتى هذا كان يتعلق بالعمل و ليس شخصيا -
    Boomer Komutanı vurdu. Open Subtitles والعامل أطلقوا النار على قائد.
    Birbirlerini vurmuş gibi görünüyorlar. Open Subtitles يبدو أن جميعهم قد أطلقوا النار على بعضهم البعض
    Geçitte Sonny'i vurmuşlar. Ölmüş. Open Subtitles أطلقوا النار على سونى فى الطريق العام و قد مات
    Hadi pislikler! Beni burnumdan vursanıza. Hadi! Open Subtitles هيا , أيها الأوغاد أطلقوا النار على أنفى
    Hedefleri tespit ettiğimizde emrimle ateş edin. Open Subtitles دعونا نستعيد الإستحواد على الأهداف، و أطلقوا النار على أوامري.
    Bizden birine ateş ettiler mi hiç? Hayır efendim. Open Subtitles -هل أطلقوا النار على أي طائرة تابعة لنا بعد ؟
    Lizzie'yi vuranlar benim adamlarımdı. Open Subtitles كانوا رجالي الذين أطلقوا النار على ليزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus