"أظنكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bence
        
    • düşünmüyorum
        
    • sanıyordum
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    bence, hayattaki yolunu gerçek hislerini olumluluk ve kibarlık maskesi altına gizlerek çiziyorsun, ama altında çirkinlik ve kinle dolusun. Open Subtitles أظنكِ قد شققتِ طريقكِ نحو العالم عبر إخفاء مشاعركِ الحقيقية تحت قناع الإيجابية و اللطف , لكن تحت هذا القناع
    bence tekrar baksanız iyi olur çünkü bence bu kişiyi tanıyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تنظري مرة أخرى لأني أظنكِ تعرفينه فعلاً
    Onun ne düşündüğünü kafana takma, bence başardın. Open Subtitles لا تقلقى بشأن ما تظنه هى أظنكِ نجحتى فى تحقيق غرضكِ
    Bazen gıcık biri oluyorsun, ama pek de buruk biri olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles أنتِ متعجرفة أحياناً لكن لا أظنكِ مغرورة
    Ama ben daha fazla test yaptırmamız gerektiğini düşünmüyorum. Open Subtitles لكني لا أظنكِ بحاجة للمزيد من الإختبارات
    Kendi hakkımda daha iyi düşünmemi istediğini sanıyordum. Open Subtitles أظنكِ أردتى أن أشعر شعوراً أفضل تجاه نفسى
    Aslına bakarsan... Henüz merkezden uzaklaşmaya hazır olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles سأخبركِ بالحقيقة لا أظنكِ مستعدة لمغادرة المركز
    Biyomekanik konusunu araştırıyordum ve bence bulduklarım seni... Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن علم الميكانيكا اليدويّة أظنكِ ستتفاجئين بخصوص
    Bir süre yalnız olmak istediğin konusunda bence haklısın. Open Subtitles أظنكِ محقة بخصوص رغبتكِ لتكوني وحيدة لفترة
    bence sadece yakalanmaktan değil, Open Subtitles أظنكِ خائفة. لازلت لا أعرف، خائفة أن يقبض عليك،
    Aramızda kalsın, bence gerçek yetenekli sensin. Open Subtitles حسنا، بيني وبينكِ، أظنكِ الموهبة الحقيقية،
    bence başarabilirsin ve burada çalışırsan tüm dünyanın da ilgisini çekersin. Open Subtitles أظنكِ ستستطعين. وأظن أن هذا المكان مناسبٌ لك لإبقاء بقية العالم مُهتم أيضاً.
    Pek sanmıyorum Sara. bence iyice aptallık etmişsin. Open Subtitles لا أظنني استطيع هذا يا سارة أظنكِ كنتِ حمقاء
    Ama bence görünmezler diyarını hiç sevmezsin yani. Open Subtitles حسناً, لا أظنكِ ستسمعي فعلاً بالعالم الخفي
    bence dünyadaki en güzel kızsınız, en tatlısı, en şekeri. Open Subtitles أظنكِ أجمل وألطف فتاة في العالم
    -Hayır, bence aradığın kelime fedakarlık olacaktı. -Doğru. Open Subtitles لا، أظنكِ تبحثين عن كلمة تضحية
    Deli olduğunu düşünmüyorum. Hızlı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا أظنكِ مجنونة ولكن أظنه سريع
    Hayır. Bunu senin uydurduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles كلاّ لا أظنكِ تختلقين ذلك
    Yiyecek karnesinin ne olduğunu bilmezsin, sanıyordum. Open Subtitles لم أظنكِ تعرفين ما هي البطاقة التموينية
    Ben, üç hafta önce görüştünüz sanıyordum. Open Subtitles لأنّي أظنكِ قدقابلتِهقبلثلاثةأسبوع.
    - Yaptığım şeyin gizliliğini anladın sanıyordum. Open Subtitles ...كانت لدينا نظرية أظنكِ فهمتِ أن ما أفعله كان مخفي تماماً
    Para biriktirmeye ihtiyacın olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنكِ بحاجة للتوفير. هيّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus