Bu resim oldukça ilginç, çünkü Sanırım bunu üç yıl önce yapmıştık, | TED | هذه الصورة في غاية التشويق, في الحقيقة لأنني أظن اننا فعلناها منذ 3 سنين, |
Savaş alanını özlüyorlar. Sanırım biz de özlüyoruz. | Open Subtitles | انهم يفتقدون ساحات المعارك أظن اننا كذلك ايضا |
Durumu o kadar ciddi değil, ...ama Sanırım kolay kolay eski sağlığına kavuşamaz. | Open Subtitles | هي ليست بوضع خطر. لكني أظن اننا يمكننا ان نكون قادرين للوصول للمكان الذي اتى لها منه. |
Ve bu yarışmada Bence şimdiye kadarki en iyi mazlum hikayemiz var. | Open Subtitles | وفى هذه المسابقة أظن اننا لدينا أفضل قصة للمهضومين حقهم على الإطلاق |
Bence hepimiz hayatta biraz ormana ihtiyaç duyarız, değil mi Bayan Marple? | Open Subtitles | أظن اننا جميعا فى حاجة لوجود غابة فى حياتنا, اليس كذلك يا انسة ماربل ؟ |
Daha fazla deyim kullanılmasını beklerdim mesela ve neredeyse düzenlenmiş gibi görünüyor. Bence aradığımız kişinin ana dili İngilizce değil. | Open Subtitles | وهي جميعها تمت إضافتها أظن اننا نبحث عن رجل لغته الولى ليست أنجليزية. |
Başka bir hastayla ilgilen, bugün ameliyat yapacağımızı sanmıyorum. | Open Subtitles | قد تريدين أن تأخذي مرضى أخرون لا أظن اننا سنجري أية جراحه اليومك |
Voila! "Sanırım kanamayı durdurduk" demenin Fransızcası. | Open Subtitles | رائع , هذه فرنسيه لأنى أظن اننا اوقفنا النزيف |
Sanırım normale döndük değil mi? | Open Subtitles | أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟ |
Sanırım bunu istediği için onu pişman edeceğiz. | Open Subtitles | حسناً , أظن اننا سنجعله يندم على هذا القرار |
Sanırım, kutlama için başka bir yol bulmalıyız. | Open Subtitles | حسنا اذن أظن اننا سنضطر لاختراع طريقة جديدة للاحتفال |
Harikaydı, Sanırım Cumartesi günü San Marino'yu mahvedeceğiz. | Open Subtitles | رائعة أظن اننا سوف نهزم فريق سان مارينو بشدة يوم السبت |
Sanırım zamanın %20'lik süresince yoldayız. | Open Subtitles | أنا أظن اننا كنا نسير على الطريق خلال 20 بالمائة من الوقت |
Burada her ne olmuşsa Sanırım kaçırmışız. | Open Subtitles | أيأ كان الذى حصل هنا أظن اننا فوتناة |
Bence bir yere gidiyoruz. Bence fazla uzak olmayan bir yere gidiyoruz ki hâlâ burada olanların bir parçasıyız. | Open Subtitles | أظن اننا سنرحل الى مكاناً ما مكان بعيد للغاية |
Bence kendimize, bu ne için var diye sormalıyız. | Open Subtitles | أظن اننا يجب ان نسأل انفسنا , لماذا كل هذا؟ |
Kizlar hayatimiza girdiginden beri hepimiz kendimizden geçtik biraz Bence. | Open Subtitles | أظن اننا جميعاً كنا ملتهين منذ دخلت الفتيات حياتنا |
- Olmaz, yok, Bence birkaç hikaye daha dinleyelim. - Pekâlâ. | Open Subtitles | لا,لا أظن اننا نريد سماع المزيد هذا صحيح |
Bence oradan daha iyi görürüz. | Open Subtitles | على سقيفتنا نشاهد أظن اننا نستطيع الرؤية بشكل أفضل من هناك |
Köpeği bizde değil ki. Bence köpeği bizde. | Open Subtitles | بس احنا مش معانا الكلب بتاعه - أظن اننا معانا الكلب بتاعه - |
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem ama Orient'e gideceğimizi sanmıyorum. | Open Subtitles | ،أكره تخيب ظنكِ عزيزتي لكن لا أظن اننا سنذهب لاقصى الشرق |
gidip bunu birkaç daha yere koyarsak, iyi bir durumda olacağımızı düşünüyorum. | TED | اذا ذهبنا ووضعناه في مكانيين آخرين’ أظن اننا سنكون بحال جيدة |