"أظن اننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    • sanmıyorum
        
    • olacağımızı düşünüyorum
        
    Bu resim oldukça ilginç, çünkü Sanırım bunu üç yıl önce yapmıştık, TED هذه الصورة في غاية التشويق, في الحقيقة لأنني أظن اننا فعلناها منذ 3 سنين,
    Savaş alanını özlüyorlar. Sanırım biz de özlüyoruz. Open Subtitles انهم يفتقدون ساحات المعارك أظن اننا كذلك ايضا
    Durumu o kadar ciddi değil, ...ama Sanırım kolay kolay eski sağlığına kavuşamaz. Open Subtitles هي ليست بوضع خطر. لكني أظن اننا يمكننا ان نكون قادرين للوصول للمكان الذي اتى لها منه.
    Ve bu yarışmada Bence şimdiye kadarki en iyi mazlum hikayemiz var. Open Subtitles وفى هذه المسابقة أظن اننا لدينا أفضل قصة للمهضومين حقهم على الإطلاق
    Bence hepimiz hayatta biraz ormana ihtiyaç duyarız, değil mi Bayan Marple? Open Subtitles أظن اننا جميعا فى حاجة لوجود غابة فى حياتنا, اليس كذلك يا انسة ماربل ؟
    Daha fazla deyim kullanılmasını beklerdim mesela ve neredeyse düzenlenmiş gibi görünüyor. Bence aradığımız kişinin ana dili İngilizce değil. Open Subtitles وهي جميعها تمت إضافتها أظن اننا نبحث عن رجل لغته الولى ليست أنجليزية.
    Başka bir hastayla ilgilen, bugün ameliyat yapacağımızı sanmıyorum. Open Subtitles قد تريدين أن تأخذي مرضى أخرون لا أظن اننا سنجري أية جراحه اليومك
    Voila! "Sanırım kanamayı durdurduk" demenin Fransızcası. Open Subtitles رائع , هذه فرنسيه لأنى أظن اننا اوقفنا النزيف
    Sanırım normale döndük değil mi? Open Subtitles أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟
    Sanırım bunu istediği için onu pişman edeceğiz. Open Subtitles حسناً , أظن اننا سنجعله يندم على هذا القرار
    Sanırım, kutlama için başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles حسنا اذن أظن اننا سنضطر لاختراع طريقة جديدة للاحتفال
    Harikaydı, Sanırım Cumartesi günü San Marino'yu mahvedeceğiz. Open Subtitles رائعة أظن اننا سوف نهزم فريق سان مارينو بشدة يوم السبت
    Sanırım zamanın %20'lik süresince yoldayız. Open Subtitles أنا أظن اننا كنا نسير على الطريق خلال 20 بالمائة من الوقت
    Burada her ne olmuşsa Sanırım kaçırmışız. Open Subtitles أيأ كان الذى حصل هنا أظن اننا فوتناة
    Bence bir yere gidiyoruz. Bence fazla uzak olmayan bir yere gidiyoruz ki hâlâ burada olanların bir parçasıyız. Open Subtitles أظن اننا سنرحل الى مكاناً ما مكان بعيد للغاية
    Bence kendimize, bu ne için var diye sormalıyız. Open Subtitles أظن اننا يجب ان نسأل انفسنا , لماذا كل هذا؟
    Kizlar hayatimiza girdiginden beri hepimiz kendimizden geçtik biraz Bence. Open Subtitles أظن اننا جميعاً كنا ملتهين منذ دخلت الفتيات حياتنا
    - Olmaz, yok, Bence birkaç hikaye daha dinleyelim. - Pekâlâ. Open Subtitles لا,لا أظن اننا نريد سماع المزيد هذا صحيح
    Bence oradan daha iyi görürüz. Open Subtitles على سقيفتنا نشاهد أظن اننا نستطيع الرؤية بشكل أفضل من هناك
    Köpeği bizde değil ki. Bence köpeği bizde. Open Subtitles بس احنا مش معانا الكلب بتاعه - أظن اننا معانا الكلب بتاعه -
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem ama Orient'e gideceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles ،أكره تخيب ظنكِ عزيزتي لكن لا أظن اننا سنذهب لاقصى الشرق
    gidip bunu birkaç daha yere koyarsak, iyi bir durumda olacağımızı düşünüyorum. TED اذا ذهبنا ووضعناه في مكانيين آخرين’ أظن اننا سنكون بحال جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus