"أظن ان هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence bu
        
    • Sanırım bu
        
    Hey, bak, ben- Onun için, Bence bu işin yürümesi için en iyi yol olur, değil mi? Open Subtitles أظن ان هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكننا أن نجعل هذا يفلح , صحيح؟
    - İhtiyacı olanlara yardım etmeye gitmek üzeresin onun için Bence bu seni ilişkideki iyi olan kişi yapıyor. Open Subtitles , أنت من على وشك الذهاب لمساعدة الفقراء أظن ان هذا يجعلك هي
    Söylememenin nedeni Bence bu değil. Open Subtitles لا أظن ان هذا هو السبب خلف عدم اخبارك لها
    Sanırım bu Noah için önemli ama benim yeniden evlenmeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أظن ان هذا مهم لنوا.. ولكن لا احتاج ان اتزوج مره أخرى
    Sanırım bu insan bakış açısından bir trajediydi. Open Subtitles أظن ان هذا مايمكن دعوته النهاية المأسوية للعلاقة مع البشر
    Evet, biliyorum ama sadece... Bilmiyorum. Bence bu gerçekten ürperticiydi, yatağıma gelmesi falan. Open Subtitles انا اعرف , انا فقط أظن ان هذا مخيف جدا إذا أتي الي فراشي
    Bence bu House gibi birini sevmenin-- bitmek bilmez zorluğu. Open Subtitles أظن ان هذا هو التحدي الغير منتهي الناتج عن محاولة حب شخص كـ هاوس
    Bence bu düşünce özellikle fen bilimleri eğitimiyle yakından ilişkilidir. TED أظن ان هذا الرأي له صلة بتعليم العلوم.
    Bence bu iyi. Kavgaya girecekmişim gibi duruyor. Open Subtitles أظن ان هذا جيد يبدو أنه سيصنع شجاراً
    Bence bu tanık olduğum en cesur hareketti. Open Subtitles أظن ان هذا أكثر شئ شجاعة رأيته في حياتي
    Bayan, Bence bu çok doğru bir karar olmadı. Open Subtitles سيدتي, انا لا أظن ان هذا قرار حكيم
    Bence bu cidden çok aptalca... Open Subtitles أجل, أظن ان هذا جنون
    Yani Bence bu kesinlikle kahramanca. Open Subtitles أظن ان هذا عمل بطولي
    Bence bu etkileyici. Open Subtitles أظن ان هذا مبهر
    Bence bu yalın bir kepazelik. Open Subtitles أظن ان هذا شائن
    Bunlar epey bir gürültü çıkarıyorlar. Sanırım bu yüzden adları "Bir Kova Dolusu Şirin" değil? Open Subtitles أظن ان هذا هو سبب عدم تسميتهم "دلو الأرانب"؟
    Değil mi? Kokain, meth, Sanırım bu eroin. Open Subtitles كواكيين , ميث , أظن ان هذا هيرويين
    Sanırım bu onu kaçak yapıyor. Open Subtitles أظن ان هذا يجعله هاربا من العدالة
    Her zaman ki gibi. Sanırım bu adam...benden daha zeki. Open Subtitles أظن ان هذا الشخص أذكى مني
    Pekâlâ, tamam. Komik gibi Sanırım bu. Open Subtitles أظن ان هذا مرحاً نوعاً ما
    Sanırım bu kadar. Open Subtitles أظن ان هذا كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus