"أظن ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence
        
    • Sanırım
        
    • şey
        
    Bence buradaki şey aşırı derecede çıkarcı biri. Open Subtitles لكن أظن ما نتعرض له هُنا هو شيء ماكر للغاية.
    Bence "buyur gel" derken, içeri giren herkesi vuracağını kastediyor. Open Subtitles أظن ما يقصد بالمجيء أنه سيقتل كل ما يقترب
    Bence hayatında üzgünlüğünle barışık olduğun bir zamana erişmen gerektiğini söylemiş. Open Subtitles حسناً أظن ما تقصّده هو انه عليك أن تصل إلى مكان في حياتك تكون به في خير مع حزنك.
    Sanırım okul müfettişlerinin bilmeyeceği şeyler onlara zarar vermeyecektir, değil mi? Open Subtitles أظن ما يجهله ضباط القبول هؤلاء لن يضرهم ، صحيح ؟
    Sanırım kocanın söylemek istediği, senin benimle birlikte gitmeni istememesi. Open Subtitles أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي
    şey, Sanırım a... Sanırım dediklerin çok anlamlıydı, a... ve seni kötü hissettirmek istemiyorum, bu yüzden, gidiyorum, a.. hemen gidiyorum... kardeşimi gönderirim, belki... kutu bittiğinde. Open Subtitles حسناً ,أظن ما قلته هو الصواب ولا أريد أن تشعري بالأسى
    Bilmenizi isterim ki, bütün suçu sizin üstünüze yıkarak yaptıkları şey hiç adil değil. Open Subtitles أردتك أن تعرف فقط، أنني لا أظن ما يفعلونه أمراً عادلاً إلقاء كل الملامة عليك
    Bence evde yaşanan bu durum kendini tekrarlayan bu ifadeyle ortaya çıkıyor. Open Subtitles أظن ما يحصل هو أن ذلك الوضع في البيت يظهر نفسه بتلك العبارة التكرارية
    Bence teklifim onların durumuna göre çok iyi. Open Subtitles أظن ما أقدمه أفضل كثيراً مما لديك
    Hayır, Bence akşam yemeği ısmarlamayı ve beraber film izlemeyi kastediyor. Open Subtitles أظن ما يعنيه هو عشاء وحفلة سينما
    Bence kimse ölmeden halletmek için hala şans var. Open Subtitles أظن ما تزال فرصة دون أن يموت أحد
    Bence buraya girdiğinde benim "otur bakalım evlat" dememi istiyordun. Open Subtitles أظن ما تريده أن تدخل هنا وتدعني أقول لك " فقط اجلس بني "
    Sanırım Dr. Brennan, ölmek üzere olan bir sektörün içinde çalışmış olmam bana biraz yetenek katmış olabileceğini düşünüyor böylece usta biri olarak kayıt yapabilirim. Open Subtitles أظن ما تقصده الطبيبة أن العمل في مؤسسة ثابتة يقدم لي التقدير الدائم للحرفية التي تأتي مع صنع الأشرطة المسجلة
    Sanırım anlatmaya çalıştığım şey her zaman yalnız olmak zorunda olmadığın. Open Subtitles أظن ما أحاول أن أصل إليه هو لايجب عليكِ أن تكوني وحيدةً دوماً
    Evet, Sanırım tüm bunlar yürekten gelen kişisel bir özür anlamına geliyor. Open Subtitles نعم، أظن ما يلزم هو اعتذار شخصي مباشرة من قلبي
    Madem özür dileme ruhuna girdik, Sanırım o zaman benim de hepinize bir özür borcum var herhalde. Open Subtitles أتعلمون ، أظن ما دمنا نتكلم عن روح الإعتذار أفترض أنني أدين لكل واحد منكم بإعتذار
    Sizin sektörde aşırı kırtasiye işi deniyor Sanırım. Open Subtitles أظن ما تطلقون عليها الأمتثال الصارم للقواعد الرسمية.
    Beyler, beyler, beyler, bütün bu fikirler çok güzel ama asıl insanları heyecanlandıracak şey müzeye düşen patlamış mısır olacaktır. Open Subtitles رفاق ، رفاق ، رفاق هذه جميعها أفكار جيدة لكنني أظن ما تحمس الناسُ بشأنه فشار متروك في المتحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus