"أظن من الأفضل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olacak
        
    • Sanırım
        
    • daha iyi
        
    Buraya bir sebepten ötürü geldiğimiz söylesem iyi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أخبركِ بأن لديّ بعض الأجندة هنا.
    Bu gece başka bir yerde uyusam iyi olacak Sanırım. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أنام في مكان آخر الليلة
    Sanırım eve gitsem iyi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أذهب إلى البيت الآن.
    - Sanırım dışarda kalsam daha iyi... Böylesi daha iyi.. Open Subtitles ...أظن من الأفضل أن أنتظر هناك بالخارج سيكون أفضل هكذا
    Sanırım yetenekleriniz olay mahallinde daha çok işe yarar. Open Subtitles أظن من الأفضل أن تقدم مهاراتكم المحددة في مسرح الجريمة
    Lepingsville'e varana kadar beklesen daha iyi olur. Neden? Open Subtitles أظن من الأفضل أن تنتظرين .حتى نصل الى لبينقسفيل
    Sanırım seni ben eve götürsem iyi olacak. Open Subtitles I أظن من الأفضل أن تدعيني أوصلك إلى منزلك
    Smokinimi alsam iyi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أحزم "التكسيدو" الخاص بي
    Sanırım doktor çağırırsanız iyi olacak. Open Subtitles أظن... من الأفضل أن تستدعي الطبيب
    Ellerimi yıkasam iyi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أغسل يدي.
    Konuşsanız iyi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن تذهب للحديث.
    Ben gitsem iyi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أغادر
    Sanırım eve gitsem iyi olacak. Bekle, gitme. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أعود لمنزلي
    Sanırım böyle şeyler doğal olursa daha iyi olur. Open Subtitles أظن من الأفضل أن ندع الأمور تحصل بتلقائية
    Hayır. Bizden geçerse daha iyi olur. Open Subtitles أظن من الأفضل أن يتم الأمر من خلال مكتبي شخصياً
    - Sen gidebilirsin. Bana bir şey olmaz. - Kalsam daha iyi olur Sanırım. Open Subtitles يمكنك أن تذهب ، سأكون بخير- أظن من الأفضل أن أبقى-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus