"أظن يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence
        
    • Sanırım
        
    Bence biraz meditasyon yapmayı denemelisin. Hayır, hayır. İşime müdahale etmeyeceğin konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles ـ أظن يجب عليك تجربة الدواء ـ كلا، لقد أتفقنا، عدم التدخل بالعمل
    Bence onunla iş birliği yapmalıyız. Kızda o veritabanı dediği şeyden var. Open Subtitles .أظن يجب علينا أن نتشارك معها .. فلديها نوعاً ما قاعدة بيانات
    Bence erkeklerle beraberken, onları, sana yeterince yatırım yapıp, ilk olayda kaçmayacak hale getirene kadar kendini tutmak zorundasın. Open Subtitles اسمعي ، عندما تواعدين رجلاً أظن يجب ألا تبوحي بكلّ أسراركِ إلى أن يتعلّق بكِ ولايهرب عند أوّل إشارة خوف
    Pekâlâ, siz ailedensiniz yani Sanırım bunu da göz önünde bulundurmam gerekecek. Open Subtitles حسناً، أنتم من العائلة لذا أظن يجب أن أخذ هذا بعين الإعتبار
    Sanırım senin davranışın sanki onun yanlış bir şey yapmadığı yönünde olmalı. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    - Bence kalmalıyız. - Gitmeliyiz, bu hiç iyi değil. Open Subtitles ـ أظن يجب علينا البقاء ـ علينا أن نرحل، هذه ليست فكرة جيّدة
    Bence 2 dakika 50 saniyeye düşmeliyiz. Open Subtitles أظن يجب علينا أن نخفض المدة إلى دقيقتين و50 ثانية.
    Bence Beethoven'in beşinci senfonisi bir insanın hayatı boyunca duyabileceği en asil melodi olarak kabul görecektir. Open Subtitles حسناً، أظن يجب الأعتراف عموماً بأن تلكسيمفونية"بيتهوفين"الخامسة.. أكثر ضوضاء مدوية سبق وأن أخترقت أذن بشرية.
    Bence başka bir filmi kabul etmelisin. Open Subtitles أظن يجب عليك القيام بفيلم جديد
    Evet, Bence onu hastaneye götürmeliyiz. Open Subtitles أظن يجب ان نذهب به الى المستشفى
    Bence durumunu tehlikeli ve tatlı olarak değiştirmeliyiz. Open Subtitles أظن يجب تغير وضعه الى رشيق ولطيف
    Yani, Bence buraya bir şans vermeliyiz. Open Subtitles لذا , أظن يجب أن نعطى هذا المكان فرصة
    Yine de Bence bu hikâyeyi dinlemen gerekir. Open Subtitles أظن يجب عليك سماع القصه
    Bence birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles أظن يجب أن نعمل معًا.
    Bence gelmelisiniz. Open Subtitles أظن يجب عليكم فعل ذلك.
    Bence biz buraya gitmeliyiz. Open Subtitles أظن يجب عليناً الذهاب هُنا.
    Bence Danny'nin odasına bir tane koymalıyız. Open Subtitles أظن يجب علينا وضع أحدى هذه الكاميرات في غرفة (داني).
    Ben de omzumu incittim ama Sanırım işimize engel değil. Open Subtitles للتو انفكّ كتفي لكني أظن يجب أن نكمل للنهاية
    Sanırım kendimi düzgün bir biçimde tanıtmalıyım. Open Subtitles أظن يجب عليّ أن أقدم نفسيّ .لك كما ينبغي
    Sanırım çocukken ben çıplaktım, hiç kıyafet giymemiş gibi. Open Subtitles أظن يجب عليّ أن أكون عارية ،مثل الطفل ملابسي دوماً منزوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus