İşime asla karışmayın. Ona gören bir çocuk gibi davranıyorum çünkü görmesini istiyorum. | Open Subtitles | لا تتدخل بأي طريقة، أنا أعاملها كفتاة مبصرة لأني أطلب منها أن ترى |
- Bana ne ifade ediyorsa öyle davranıyorum. | Open Subtitles | أنت تعاملها بقسوة - أنا أعاملها كما هى بالنسبة لى .. |
Ona da, diğer kızlar gibi davranıyorum. | Open Subtitles | إننى أعاملها كما أعامل بقية الفتيات |
Ona New York Times'ın okurlarına davrandığı gibi davranmalıyım. | Open Subtitles | أعاملها كمعاملة "نيويورك تايمز" لقرّائها |
Becky'ye okuldaki diğer çocuklardan farklı davranıyorum ama muhtemelen ona da herkes gibi davranmalıyım. | Open Subtitles | (بيكي) بطريقة مختلفة عن كل الطلاب بالمدرسة. بينما عليّ بأن أعاملها مثل الجميع. |
Ona daha iyi davranmalıydım. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعاملها بشكلٍ أفضل. |
Ona iyi davranıyorum. | Open Subtitles | أنا أعاملها جيداً فعلاً |
Joyce'a kraliçe gibi davranıyorum. | Open Subtitles | ، أنا أعاملها كـ ملكة |
Kamyon gibi davranıyorum ... | Open Subtitles | أنا أعاملها كالشاحنات... |
Ona daha nâzik davranmalıyım. | Open Subtitles | عليَّ أن أعاملها بعطف أكثر. |
Ona daha iyi davranmalıydım. | Open Subtitles | كان علي أن أعاملها بطريقة أفضل. |