"أعتقد أنه يجب علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • gerektiğini düşünüyorum
        
    • - Bence
        
    Canım,onun iyi olduğunu söylüyor. Ona bir şans vermemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حبيبي، إنها تقول أنه مأتمن أعتقد أنه يجب علينا أن نعطيه فرصة
    L bizim kollarına iblis almak ve güvenli hissettirmek gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نأخذ هذا المشعوذ بالأحضان و نجعله يشعر بالأمان
    Ama ikimizin diğerlerine devam etmeleri için yardım etmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لكن.. أعتقد أنه يجب علينا مساعدة أحدنا الآخر للمضي قدماَ
    - Bence bunu polise bildirmeliyiz. - Polise mi? Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب للشرطة - الشرطة ؟
    - Gerek yok. - Bence var. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك - بلى , أعتقد أنه يجب علينا ذلك
    Ama olumlu tarafından bakmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه يجب علينا رؤية الجانب الإيجابي
    Gerçekten, bizim bir kere daha denememiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا بأن نحاول مجدداً
    Kızımıza, güvenmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نثق بإبنتنا
    - Ben buradan çıkmak gerektiğini düşünüyorum. - Hayır, Phoebe olmadan. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نخرج من هنا لا ، ليس بدون (فيبي) .
    - Bence gitmeliyiz. Open Subtitles - أعتقد أنه يجب علينا أن نحاول
    - Bence artık sakinleşmeliyiz. Open Subtitles - أعتقد أنه يجب علينا أن نهدأ-
    - Bence çıkmamamız lazım. Open Subtitles -لا أعتقد أنه يجب علينا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus