"أعتقد أن ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • bence bu
        
    • Sanırım o
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • Sanırım bunun
        
    • Bence o
        
    • sanırım bu
        
    • Galiba
        
    • Ben bunun
        
    • düşünüyorum
        
    bence bu plan gezegeni kurtarabilir, ve biz bunu başarabiliriz. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يمكن أن ينقذ الكوكب ويجب أن ننفذه
    Sanırım ne olduğunu biliyorum. Sanırım o şahin onu götürdü. Open Subtitles أعتقد أني أَعْرفُ ما حَدث أعتقد أن ذلك الصقرِ أختطفها.
    Sayın Başkan, bunun gündemde olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles سيّدي الرئيس، لا أعتقد أن ذلك مدرج على جدول أعمالنا اليوم
    Sanırım bunun 150 yıllık Çin ile bir ilgisi var. Open Subtitles و أعتقد أن ذلك سببه الأقداح الخزفيه العتيقه
    Birileriyle birlikte olduğundan bahsetti ve Bence o birileri Lemon'un ta kendisi. Open Subtitles انه يتسكع مع شخص ما، و أعتقد أن ذلك الشخص هو ليمون
    Sanırım, bu...zor oğluna bakıyorsun ve bir adamla konuştuğunun farkına varıyorsun ve o adamın artık babasının tavsiyesine ihtiyacı olmadığını görüyorsun. Open Subtitles أعتقد أن ذلك أمر صعب أن تدرك بأنك تتحدث إلى ولدك كرجل حقيقي رجل لم يعد بحاجة إلى نصيحة والده مجدداً
    Galiba nedenini biliyorum. Sanırım, sonunda oldu. Programım sayesinde tanınıyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف هذا ، أعتقد أن ذلك أخيراً حدث ، لقد بدأوا يتعرفون عليّ من برنامجي
    Ben bunun çok sevimli olduğunu düşündüm çünkü ben de Munchkin'ler gibi şarkı söyleyebilirim. Open Subtitles و أعتقد أن ذلك كان لطيفاً جداً، لأنه، حسناً، أستطيع أن أغني مثل الطفل الصغير بنفسي
    bence bu aşamada, senin için daha fazla şey ifade ediyor olmalı. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني شيئاً بالنسبة لك أكثر مني في هذا الوقت
    Silah şarj sürelerine bakılırsa, bence bu iyi bir ölçü. Open Subtitles أعتقد أن ذلك معياراً إنذارياً جيّداً إعطاء المسؤولية لفرقة الأسلحة
    bence bu ortaçağdaki gibi olurdu insanlar büyük bir katedral inşa ediyor. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يشبه العصور الوسطى عندما يبني الناس كاتدرائية ضخمة وجميلة
    Hayır. Sanırım, o ara, dışarı kaçıp arabada oyunu dinlediğim zamandı. Open Subtitles كلا، أعتقد أن ذلك حينما تسلّلت إلى السيّارة لأستمع إلى المباراة
    Sanırım o fırın iki günde bir yanıyor. Open Subtitles أممم، أعتقد أن ذلك الفرن يسعر يوم واحد في الأسبوع
    Sanırım o şey cin tahtasına bir mesaj bırakmış. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الشئ ترك رسالة على لوح الويجا
    Oğlanlar, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, ya siz? Open Subtitles أيها الأولاد، أنا لا أعتقد أن ذلك كان فكرة جيدة، أليس كذلك؟
    Uykusuzluk çekiyor. Bunu çok iyi anlıyorum, ama sorunun tek başına bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles متفهّمة تماماً، لكنّنى لا أعتقد أن ذلك هو السبب فقط
    Bunun onun için bir sorun olduğunu sanmıyorum tatlım. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك مشكلة بالنسبة لها عزيزتى
    Sonuçta moral konuşması işe yaramıştı ve artık o sakinliği hissediyordum. Bir de Sanırım bunun nedeni Jonathan'ın 13 yaşında olmasıydı TED اكتشفت أن تلك المحادثة القصيرة قد آتت أُكلها، وغمرني شعور بالهدوء. أعتقد أن ذلك يعود إلى أن جوناثان كان في الثالثة عشرة من عمره.
    Sanırım bunun acelesi yok. Open Subtitles حسناً أعتقد أن ذلك ليس مستعجلاً
    Bence o lanet at seni çok fazla seviyormuş seni korumaya çalışmış. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الحصان المَلْعُون أحبَّك كثيراً وكَانَ يُحاولُ حِمايتك
    Sağlık ekiplerine ihtiyacım var. sanırım bu polis kolumu kırdı. Open Subtitles أحتاج بعض العناية الطبية, أعتقد أن ذلك الشرطي كسر ذراعي.
    Evet, bizim enerjimiz ona da geçtiğinden Galiba. Open Subtitles صحيح إنها مسترخية أعتقد أن ذلك بسبب كونها تستمد الحيوية مننا
    Ben bunun onlara harika filmler yaptıracağına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيساعدهم لصناعة أفلام عظيمة
    Çünkü bence çok farklı geçecek bu ve korkabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles لأني أعتقد أن ذلك سيكون هائلا وأعتقد أنكي ستكونين خائفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus