"أعتقد بأنه يجب علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence
        
    • Sanırım
        
    Bence hepimiz, tüm Antonio Bay halkı, bu gecenin önemini hatırlamalıdır. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ان نضع في عقولنا المعنويه والجديه من هذه الليله الى كل مواطنين انطونيو باي
    Baksanıza arkadaşlar, Bence ödevlerimizi yazmalıyız. Open Subtitles المعذرة .رقاق أعتقد بأنه يجب علينا بأن نكتب أورقنا
    Bence artık görüşmesek daha iyi olur. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يجب علينا رؤية بعضنا البعض بعد الآن
    Bence müzeye götürüp doğru düzgün incelemeliyiz. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنه يجب علينا أخذه إلى المتحف لدراسته بشكل صحيح
    Sanırım tekrar yer değiştirmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا أن . نتحرك مرة أخري
    Bunun arkasındaki kişileri bulup durdurana kadar Bence uyarı seviyesini arttırmalıyız. Evet, efendim. Open Subtitles وحتى نجد ونوقف الأشخاص الذي وراء ذلك أعتقد بأنه يجب علينا رفع مستوى الانذار
    Bence bu konuda onun görüşlerini dinlemeliyiz. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد بأنه يجب علينا سماع رأيها في هذا الأمر.
    Bence bir sonraki seviyeye geçmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا أن ننقل هذا إلى المرحلة القادمة
    Müziğimizi çok seviyorum ama Bence bahsettiğin üç şarkının birini kesip bonus şarkı olarak çıkarmalıyız. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه يجب علينا أن نقتطع واحدة من الأغاني الثلاث التي كنت تتكلم عنها ونطلقها كـ أغنية إضافيه
    Artık geleceğimiz hakkında konuşmamız gerekiyor Bence. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن مستقبلنا, سويًا
    Bence Hyde'ı kovmalıyız. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا أن نطرد هايد
    Evet, Bence de Yahudi'yi öldürmek zorundayız. Open Subtitles نعم, أعتقد بأنه يجب علينا قتل اليهودي.
    Ve Bence bu konuda acele etmeliyiz. Open Subtitles و أعتقد بأنه يجب علينا فعل ذلك قريباً
    Tek eşli olmalıyız Bence. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا أن نكون لوحدنا
    - Bence Payton'la konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التحدث مع بايتون
    Bence Umut Vadisi'ne gidip o satıcıyı bulmamız gerekiyor. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا الذهاب إلى "هوب فالي والعثور على بائعهم
    (Gülüşmeler) Bence kendimize bu kadar yüklenmeyi bırakmalıyız. TED (ضحك) والحقيقة، أعتقد بأنه يجب علينا إعطاء نفسنا راحة
    Bence kabul etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا قبول ذلك
    - Evet, Bence gitmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ذلك
    Sanırım artık çok da matah olmadığımız gerçeğiyle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التعايش مع حقيقة أننا لسنا مهمين بعد الآن
    Sanırım olmak zorundayız gibi, kasabanın hatırı için, değil mi? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ذلك نوعاً ما إذا كان فقط من أجل مصلحة القرية أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus