"أعتقد حقاً أن" - Traduction Arabe en Turc

    • bence
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • inanıyorum
        
    • gerçekten
        
    bence böylesi ikimiz için de iyi olacak. Çok acı çekiyor gibi görünüyorsun. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هذا من صالحنا كلنا تبدو حقاً وكأنك في ألم كبير
    Ailesinin evine gittiğimize göre, bence böyle bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles باعتبار أن هذا المكان يخص عائلتها فلا أعتقد حقاً أن لدينا خيار فى ذلك
    Bazıları enstürmanları olmadığı için koro olduğunu varsayıyor ama bence öyle değil. Open Subtitles بَعْض الرأي هو قَدْ يَكُونُ لقلةِ الآلاتِ , لَكنِّي لا أعتقد حقاً أن أَشتري ذلك.
    Alan, bunun gerçekten yersiz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أتعلم يا آلان، أعتقد حقاً أن هذا أمر غير ملائم.
    gerçekten uzatacağımız yardım elinin Havlu'nun son şansı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هذه المداخله هي أخر فرصة للمنشفه
    Kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada bağırışlar duyuyorum, bu doğru, ve gerçekten inanıyorum gerçekten inanıyorum orada bir yerde Cennet var. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء، هذا صحيح. وأعتقد حقاً أعتقد حقاً أن هناك جنة في مكان ما.
    bence içeriye girip randevuna sadık kalmalısın. Open Subtitles أعتقد حقاً أن عليك الدخول و تفى بموعدك
    bence bu olanlar o manaya gelmiyor. Open Subtitles أنا لا أعتقد حقاً أن هذا ما يحدث هنا
    bence onu yalnız bırakmamalıyız. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أن علينا تركه وحده
    bence bu çok büyük olabilir.. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هذا يمكن أن تكون ضخمة.
    Ama bu bence gerçekten... Open Subtitles وستعرضها للأذى وتقف مكتوف الأيدي ولكنني أعتقد حقاً أن هذا...
    "Adalet" ve "hakkaniyet" gibi kelimeler kulağa hoş gelir ancak bence buradaki duruma uygulanmaz. Open Subtitles كنت أود أن أصفها بكلمات (مثل (حل منصف) أو (حل عادل لكننى لا أعتقد حقاً أن هذه الأوصاف تنطبق على هذا الحل
    Bu gecenin her dediğimi harfiyen yerine getirmen gereken bir gece olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد حقاً أن الليلة إحدى تلك الليالي التي يجب أن تفعل ما آمرك به.
    Bunun kulağa acımasızca geldiğini biliyorum ama bunun, üstüne oynanacak en güvenli bahis olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعلم أن هذا يبدو قاسياً ولكنني أعتقد حقاً أن هذا أفضل خيار
    Bu şehirde sadece birimize yer olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هناك مكان واحد فقط لي في هذة المدينة
    Sende ciddi potansiyel olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد حقاً أن لديك الكثير من الإمكانيات
    gerçekten inanıyorum dedim gerçekten inanıyorum orada bir yerde Cennet var. TED فقد قلت أعتقد حقاً، أعتقد حقاً أن هناك جنة في مكان ما.
    Zehrin işin içinde olduğuna inanıyorum ama kesinlikle kendi canlarını almadılar. Open Subtitles بينما أعتقد حقاً أن السم كان متورطاً, إنهم بكل تأكيد لم ينهوا حياتهم بأنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus