"أعدتي" - Traduction Arabe en Turc

    • geri
        
    • tekrar
        
    Telefonlarıma dönmedin. Mektuplarımı geri gönderdin. Open Subtitles لم تردي علي اتصالاتي، و أعدتي لي خطاباتي
    Çünkü beni buraya gönderdiğinde bu yer, bu insanlarla birlikte, o eski, pislik, adi adamı tekrar geri getirdi. Open Subtitles لأنكِ عندما أرسلتيني لهذا المكان مع هؤلاء أعدتي هذ الوغد القذر لمنزله
    Kocanı kurtadamlıktan geri döndürdüğün doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح؟ أنكِ أعدتي زوجك بعد أنْ أصيب بالعدوى؟
    Lana, Talon'u sen tekrar ayağa kaldırdın. Senin için anlamı büyük. Open Subtitles لانا لقد أعدتي إنشاء المقهى من الصفر إنه يعني لك كل شئ
    Hediyelerimi geri göndermişsin ama lütfen mektuplarımı oku. Open Subtitles لقد أعدتي الهدايا,لكن قولي لي بأنكِ قرأتي الرسائل.
    Anne, lütfen onu geri alabilir miyim? Open Subtitles أمي، هلا أعدتي هذه إليّ، من فضلكي؟
    Tabi ayakkabıları geri verip parasını almazsan. Open Subtitles إلا أن أعدتي الحذاء و استعدتي النقود؟
    Maia ve diğerlerini geri verin ne isterseniz yaparım. Open Subtitles لو أنكِ أعدتي " مايا " والآخرون سأفعل أي شيئ تريدينه مهما كان
    Bu resimli spor kitabını benim için geri verebilir misin? Open Subtitles هلا أعدتي مجلة الرياضة من أجلي
    Burayı bana geri verdiğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل لي بأن أذكرك بأنك أعدتي لي عيادتي ؟
    Bana hayatımı geri verdiniz. Open Subtitles لقد أعدتي لي حياتي
    - Dur. Arabanı geri almışsın. Open Subtitles انتظري , لقد أعدتي سيارتك ؟
    Rica etsek depozitomuzu geri verir misiniz? Open Subtitles هلّا أعدتي لنا عربوننا؟
    Ama siz bana oğlumu geri getirdiniz. Open Subtitles شكراً لي أبني أعدتي أعتقدت...
    Sürekli taşındığınız için bir sene tekrar etmek zorunda kaldın, değil mi? Open Subtitles أنتِ أعدتي السنه بسبب التنقل كثيراً أليس كذلك ؟
    Neden, Doktor.. Sanırım bu dosyayı tekrar açıyorsun.. Open Subtitles لماذا , يا أيتها الطبيبة اعتقد انك لتو أعدتي إستئناف القضية
    O kulübeye tekrar hayat getirmene çok sevinmiş. Open Subtitles إنه سعيد أعدتي الدفء لبيته ثانية
    Özür dilerim, şekerim, tekrar söyler misin? Open Subtitles عذرا يا سيدتي هلا أعدتي ما قلته؟
    Özür dilerim, şekerim, tekrar söyler misin? Open Subtitles عذرا يا سيدتي هلا أعدتي ما قلته؟
    Hanımefendi, tekrar edebilir misiniz? Open Subtitles سيدتي هلاّ... هلاّ أعدتي ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus