"أعد أحتمل" - Traduction Arabe en Turc

    • dayanamıyorum
        
    • dayanamadım
        
    • artık katlanamıyorum
        
    Lütfen Victor. Artık dayanamıyorum. Open Subtitles أرجوك يا فكتور، لم أعد أحتمل أياً من هذا.
    Bu kara buluttan vazgeç, çünkü artık dayanamıyorum! Open Subtitles هذا السجن الضبابي الأسود لأنني لم أعد أحتمل
    Güle güle. Artık dayanamıyorum. Polisi mi aramamı istersin? Open Subtitles مع السلامة , لم أعد أحتمل هل تريدينني أن أتصل على الشرطة ؟
    Bazen onun acısına, asıl ben dayanamadım diye mi morfin verdim merak ediyorum. Open Subtitles .. أحياناً أتسائل إذا أعطيته المورفين لأنني انا الذي لم أعد أحتمل وضعه
    Sonunda, artık daha fazla dayanamadım. Open Subtitles حتى تلك اللحظة لم أعد أحتمل أكثر
    O sikik delilere artık katlanamıyorum. Open Subtitles لم أعد أحتمل هؤلاء الأشخاص التافهين أكثر من هذا!
    Çünkü bu hayata artık katlanamıyorum. Open Subtitles لأنني لم أعد أحتمل مزيدًا من هذه الحياة!
    İyi niyetli olduğunu biliyorum ama dayanamıyorum artık. Open Subtitles أعلم أنه يفعل ذلك بنيةٍ حسنة لكنني لم أعد أحتمل
    Sözde sırlara cidden dayanamıyorum artık. Open Subtitles انا حقاً لم أعد أحتمل ما يسمى أسراراً بعد الآن.ـ
    Tatlım, altı hafta oldu. dayanamıyorum. Open Subtitles يا حبيبتي، لقد مرت ستةُ أسابيع لم أعد أحتمل
    Senden nefret ediyorum! Artık dayanamıyorum! Open Subtitles أنا أكرهك,لم أعد أحتمل أكثر من ذلك
    Arada kalan benim ve artık buna dayanamıyorum! Open Subtitles وأنا في المنتصف! لم أعد أحتمل هذا بعد الآن!
    Daha fazla dayanamıyorum. Open Subtitles اسمع، لم أعد أحتمل أكثر من ذلك.
    Artık dayanamıyorum! Gidip gönüllü olacağım, dostum. Open Subtitles لم أعد أحتمل عليّ الذهاب للتطوّع
    Sizi burada görmeye dayanamıyorum. Open Subtitles لم أعد أحتمل رؤيتك هكذا بعد الآن
    Artık bu iğrenç kokuya dayanamıyorum! Open Subtitles أنت في غاية الحساسية الآن لم أعد أحتمل تلك الرائحة اللعينة!
    Daha fazla dayanamadım. Open Subtitles ,لم أعد أحتمل الأمر
    artık katlanamıyorum. Open Subtitles يا إلهي، لم أعد أحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus