Misketlerimizi geri ver! | Open Subtitles | أعد إلينا كرات البلي. أعطنا علي الأقل فرصة واحده. |
On dakika içinde olmazsa paramızı geri ver. | Open Subtitles | إن لم يأتي في خلال 10 دقائق، أعد إلينا نقودنا |
- Arabamızı geri ver! - Onu kaçırma. | Open Subtitles | أعد إلينا سيارتنا أعد إلينا سيارتنا الآن |
Eğer 10 dakika içinde burada olmazsa paramızı geri verin de gidelim! | Open Subtitles | إن لم يأتي في خلال 10 دقائق، أعد إلينا نقودنا لي ولكل فرد هنا! |
Bataryamızı geri verin. | Open Subtitles | من فضلك يا سيّدي، أعد إلينا بطاريتنا. |
Donuyorum! Giysilerimizi geri verin. | Open Subtitles | نحن نتجمد أعد إلينا ملابسنا - ( يورى ) - |
Para dostum. Parayı geri ver. | Open Subtitles | . المال ، يا رجل أعد إلينا أموالنا |
Figüran Bob, bıçağı bırak, ve babamızı geri ver! | Open Subtitles | سايدوشاو بوب" ، ألق ذاك السكين" ! و أعد إلينا أبي |
paramızı geri ver! | Open Subtitles | أعد إلينا مالنا |
Topumuzu geri ver. | Open Subtitles | - أعد إلينا كرتنا. |
Siz neler diyorsunuz? Topumuzu geri ver! | Open Subtitles | أعد إلينا كرتنا! |
Paramızı geri ver! | Open Subtitles | أعد إلينا نقودنا! |
-Kardeşimizi geri ver! | Open Subtitles | أعد إلينا أخينا! |
Konserimizi bize geri ver, Simpson! | Open Subtitles | أعد إلينا حفلنا يا (سمبسون) |
Paralarımızı geri verin! | Open Subtitles | ! أعد إلينا أموالنا |