"أعد إليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • geri ver
        
    • geri getir
        
    • ver bana
        
    • bana geri
        
    Şimdi çatalımı geri ver. Anan! Anana bakıyorum. Open Subtitles الآن, أعد إليّ شوكتي مرحبا, يا صديقي, كيف جرت الامور
    - Bu kadar basit. - Ciddiyim, dolarımı geri ver. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة - أنا جاد، أعد إليّ الدولار -
    Acıyı durdurabilirsin. Bana güçlerimi geri ver. Open Subtitles يمكن أن يتوقف الألم، أعد إليّ قواي فحسب.
    Katil! Oğlumu geri getir! Open Subtitles أيها المجرم أعد إليّ ابني
    Anahtarları ver bana hemen. Open Subtitles ما زلت أستطيع التغلب عليك أعد إليّ مفاتيحي
    Sonra onu bana geri getir. Open Subtitles أعد إليّ الكوب عندما تنتهي
    Konuşacak hiçbir şey yok. Tişörtümü geri ver. Open Subtitles ليس هنالك شيءٌ لنتحدث عنه أعد إليّ قميصي
    Televizyonumu geri ver, benim o! Open Subtitles أعد إليّ تلفازي أعد إليّ تلفازي ! هذا التلفاز لي
    Paramı geri ver. Open Subtitles أعد إليّ نقودي.
    Esrarımı geri ver. Open Subtitles أعد إليّ حاجتي.
    Kolyemi geri ver. Open Subtitles أعد إليّ قلادتي.
    Şimdi ayakkabımı geri ver. Open Subtitles و الآن أعد إليّ حذائي
    Parami geri ver. Open Subtitles أنت , أعد إليّ مالي
    - Sevgi ve sadakât. - 1 dolarımı geri ver. Open Subtitles الحب والمودة - أعد إليّ الدولار -
    Silahımı geri ver. Open Subtitles أعد إليّ بندقيّتي
    Bana anahtarı geri ver. Open Subtitles أعد إليّ مفتاحي
    Paramı geri ver ve Mervin sana biraz ayar çeksin, o kadar. Open Subtitles أعد إليّ أموالي، وسيقوم (مرفين) هنا بتأديبك قليلاً، هذا كلّ شيءٍ.
    Kolyemi geri getir. Open Subtitles أنت أعد إليّ عقدي الماسي
    geri getir oğlumu. Open Subtitles أعد إليّ ابني
    Telefonu geri ver bana. Open Subtitles ! أعد إليّ الهاتف
    Bebeğimi bana geri ver! Open Subtitles أعد إليّ ابنتي فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus