"أعرفها جيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi tanıyorum
        
    • iyi tanımıyorum
        
    • Onu tanıyorum
        
    Onu, evine dinleme cihazı koyduğunu bilecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرفها جيداً بما يكفي لمعرفة بأنك كنت تتصنت على منزلها
    Onu bu konuda sana garanti verecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles إني أعرفها جيداً بحيث يمكنني تأكيد ذلك لك
    Onu iyi tanımıyorum. Open Subtitles لا أعرفها جيداً
    çok... çok iyi tanımıyorum. Open Subtitles صديقة . لا أعرفها جيداً
    Onu tanıyorum, hem de bayağı iyi. Bir kaç kere röportaj yaptık. Open Subtitles أعرفها، أعرفها جيداً أجرت مقابلات عديدة معي
    Onu tanıyorum, bir tanem. Open Subtitles "أعرفها جيداً عزيزي "جان
    Ve burası benim memleketim. Burayı iyi tanıyorum. O yüzden buraya geldik. Open Subtitles وهذه دياري وأنا أعرفها جيداً لهذا نحن هنا
    Onu senin kadar tanımıyorum ama ben de çok iyi tanıyorum. Open Subtitles فأنا لا أعرفها بالطريقة التي تعرفينها بها ولكني أعرفها جيداً
    Onu, evini böcekle dinlediğini bilecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرفها جيداً بما يكفي لمعرفة بأنك كنت تتصنت على منزلها
    Envigado'da okula beraber gittik. İyi tanıyorum. Open Subtitles ذهبنا إلى المدرسة معاً في إنفيغادو أعرفها جيداً
    Evet gayet iyi tanıyorum onu. Open Subtitles نعم، أعرفها جيداً
    Onu, benden habersiz Christopher'ı aradığınızı bilecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرفها جيداً بما يكفي لمعرفة (أن كلاكما تحققان بقضية (كريستوفر من وراء ظهري
    Onu o kadar da iyi tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرفها جيداً
    Açıkçası ben onu çok iyi tanımıyorum. Open Subtitles صدقاً ، أنا لا أعرفها جيداً
    Onu iyi tanımıyorum. Open Subtitles إنني لا أعرفها جيداً.
    - Onu tanıyorum çünkü. Open Subtitles -لأنني أعرفها جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus