"أعرفهُ" - Traduction Arabe en Turc

    • bildiğim
        
    • tanıyorum
        
    • tanırım
        
    • tanıdığım
        
    • tanımıyorum
        
    • bilmediğim
        
    Tek bildiğim, o ambulansa canlı girdiği ve ölü çıktığı. Open Subtitles كلَّ ما أعرفهُ أنَّه ولَجَ لتلكـَ الإسعافِ على قيدِ الحياة
    bilmediğim şeyler için sonsuz bir liste çıkarabilirim sana ama bildiğim bir şey varsa o da ailevi davalardır. Open Subtitles إستمعي، يمكنني أن أعطي قائمة لانهاية لها بالأشياء التي لا أعرفها، لكن الشيء الوحيد الذي أعرفهُ هو محكمةُ العائلة
    Sana bildiğin her şeyi ben öğrettim ama bildiğim her şeyi öğretmedim. Open Subtitles أنا لقنتكَ كل شيء تعرفه! و لكن ليسَ كل شيء أنا أعرفهُ
    Onu iyi tanıyorum. Çok yufka yüreklidir. Open Subtitles أنا أعرفهُ جيداً، إنهُ أبله تماماً
    Adını bilmiyorum... lâkin görsem tanırım. Open Subtitles أنا لا أعرف إسمهُ لكن يمكن أن أعرفهُ إذا رأيتهُ
    Herşeyin mükemmel olması için beni bekletmedi tanıdığım biri gibi. Open Subtitles هي لم تجعلني أنتظر لتصبح جميع الأمور مثالية . مثلَ شخصٍ أعرفهُ
    Onu tanımıyorum. Çok anlamsız. Open Subtitles أنا لا أعرفهُ.الأمر غير منطقي.
    Size söyledim, buradaydılar, gittiler, bildiğim bu. Open Subtitles لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما
    Tüm bildiğim, senin bunu yarın saat 4:15'te postalaman gerektiği. Open Subtitles جُلّ ما أعرفهُ أنّي أريدُكَ أن تُرسل هذا عند الـ4.15 غداً.
    Tek bildiğim, kullandıkları kaynakların sayısına bakılırsa seni ondan uzak tutmak onlar için çok önemli. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم
    Zaten bildiğim bir şeyi bana söylemek neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب أن تخبرني شيئاً أنا أعرفهُ أصلاً؟
    Bak tek bildiğim birileri hayatımıza biraz daha kolaylık katıyor. Open Subtitles أسمع ، كلُ الذي أعرفهُ بأن أحدهم ، جَعلَ حياتنا أسهل قليلاً
    Anne, bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أمي, لا أعلم سبق وقلتُ لكِ كلُّ ما أعرفهُ
    bildiğim tek şey, nişan yüzüğü var ama kocası yok. Open Subtitles حسنٌ, كلُّ الّذي أعرفهُ إنّها تضع خاتم زواج, ليسَ من زوج
    Bu gece evime gel, sana bildiğim her şeyi anlatacağım. Open Subtitles تعاللمنزليالليلة، سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ
    - Senden daha iyi tanıyorum. - Esas ben senden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles .أعرفهُ أفضل منكِ - .أنا أعرفهُ أفضل منكَ -
    Adam melek değil, ama onu çocukluğundan beri tanıyorum. Open Subtitles (آدم) ليسَ ملاكاً لكني أعرفهُ منذُ أن كانَ طِفلاً
    Evet. Aslında öyle biri değildir. Onu tanırım. Open Subtitles .أجل، حسناً أنهُ ليس كذلك، أنا أعرفهُ
    - Bu adam güveniyorum, onu tanırım. Open Subtitles -أنا أثق بهذا الشخص , أنا أعرفهُ -حسناً
    Carlton'daki tanıdığım çocuk geçen yıl mezun oldu. Open Subtitles الشخصُ الذي كُنتُ أعرفهُ في كارلتون تخرج العام الماضي
    Bu adamı tanıdığım kadarıyla söylüyorum, içeri kötü bir şeyden girmedi. Open Subtitles ، أسمع ، مما أعرفهُ عنهُ هو لم يدخلُ السجنَ عن طريق الصدفة
    Evet. Onu senin kadar iyi tanımıyorum. Open Subtitles أجل، لا أعرفهُ كما تعرفينهُ أنتِ.
    Senin hakkında hâlâ bilmediğim bir şey varsa, bunu senin ağzından duymak isterim. Open Subtitles إذا هناك أي شيء ما زلتُ لا أعرفهُ عنكِ، أُريدُ سماعه مباشرةً منكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus