"أعرف السبب" - Traduction Arabe en Turc

    • nedenini biliyorum
        
    • Nedenini bilmek
        
    • sebebini biliyorum
        
    • Neden bilmiyorum
        
    • Nedenini bilmiyorum
        
    • nedenini öğrenmek
        
    • sebebini bilmiyorum
        
    • Nedenini bilmem
        
    • fikrim
        
    • niye biliyorum
        
    • Neden biliyorum
        
    • olduğunu biliyorum
        
    • nedenini öğrenmeliyim
        
    Oğlunuz tutuklanmak üzere ve ben nedenini biliyorum. Open Subtitles أبنك على وشك أن يتم أعتقاله و أنا أعرف السبب
    Babam asla dönmeyecek. nedenini biliyorum. Open Subtitles أبي لن يعود مرة أخري، أنا أعرف السبب.
    Oyun oynamaya devam ediyorsun, Nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles ، أنتِ تحاولي المقاومة و أريد أن أعرف السبب
    Sanırım ben sebebini biliyorum. Buna 'kendini ön plana çıkarma' deniyor. -Ne? Open Subtitles اظن أنني أعرف السبب هذا يسمى ترقية ذاتية
    Neden bilmiyorum ama bir şekilde sana her şeyi anlatabileceğimi hissediyorum. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ
    Nedenini bilmiyorum, ama striptiz kulübü dışında bir yerde kahvaltıdan tat alamıyorum. Open Subtitles لا أعرف السبب , ولكني لا استمتع بالإفطار إلا في حانات التعري
    - Bunun bir önemi yok. Önemli olan, senin bana gerçeği söylememen ve ben bunun nedenini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب
    sebebini bilmiyorum ama son zamanlarda beni çok geriyor. Open Subtitles إننى لا أعرف السبب و لكنها مؤخراً تجعلنى متوترة
    Babam asla dönmiyecek. nedenini biliyorum. Open Subtitles أبي لن يعود مرة أخري، أنا أعرف السبب.
    Ama gitmesinin esas nedenini biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف السبب الحقيقي لرحيله،
    Orada değilseniz bile... En azından nedenini biliyorum. Open Subtitles وإنلمتكنمتواجداً، فإنني أعرف السبب
    Basmabeyincinin karısıyken yine ev hanımı olduysam Nedenini bilmek isterim. Open Subtitles إذا كنت سأفقد مكانتى وأكتفى بتدبير شئون المنزل فمن حقى أن أعرف السبب
    Nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles . بالنظر إلى قداحتك . وأنا أريد أن أعرف السبب
    Nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles . بالنظر إلى قداحتك . وأنا أريد أن أعرف السبب
    Burada olmalarının gerçek sebebini biliyorum, Peder, ...ve bunu bilen tek kişi ben değilim. Open Subtitles أنا أعرف السبب الحقيقي لمجيئهم هنا ، أيها الأب و أنا لست الوحيد فى ذلك
    Hayır. En azından şimdi benden nefret etmenin asıl sebebini biliyorum! Open Subtitles لا, على الأقل أعرف السبب الحقيقى لكرهك لى
    Mesnetin neden elime geçmesini istemediğinin gerçek sebebini biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف السبب الحقيقي الذي يجعلك لا تريدين أن أحصل على المُرتكز
    Neden bilmiyorum ama bir şekilde sana her şeyi anlatabileceğimi hissediyorum. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ
    Birçoğumuz bu hava alanını kendine yurt edindi. Neden bilmiyorum. Open Subtitles الكثير منا اتخذوا هذا المطار مأوى لهم، لا أعرف السبب
    Teal'c'in ortakyaşamı ölüyor. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles السمبيوت بداخل تيلك يحتضر ولا أعرف السبب
    Andy, bunun farkındayım! nedenini öğrenmek zorundayım. Open Subtitles رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب
    Boşver. Akademi benden nefret ediyor. sebebini bilmiyorum. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    Nedenini bilmem, ama bu kadar. Open Subtitles لا أعرف السبب, لكن هذه هي النهاية
    Niye hiçbir fikrim yok ama ingilizce konuşmuyor. Open Subtitles أنها تتوقف عن تحدث بالأنجليزية ولا أعرف السبب
    Ve niye biliyorum Open Subtitles و أعتقد بأنني أعرف السبب
    - Neden biliyorum. Open Subtitles -أنا أعرف السبب
    Doktorlar zatürre, dedi ama ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles الطبيب قال إنه بسبب إلتهاب رئوي ولكني أعرف السبب الحقيقي
    Bana yalan söyledi. nedenini öğrenmeliyim. Open Subtitles لقد كذب عليّ ويجب أن أعرف السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus