"أعرف لأنني" - Traduction Arabe en Turc

    • Biliyorum çünkü
        
    • bilmiyorum çünkü
        
    Biliyorum, çünkü onu asla seni sevdiğim gibi sevmedim. Open Subtitles أعرف لأنني لم أحبه عمري بالطريقة التي أحبتتك بها
    Biliyorum, çünkü ona yaptıklarım için suçluluk duygusu çekmiyorum. Open Subtitles أعرف لأنني لا أشعر بأي ذنب تجاه ما فعلته به
    Verildiğini Biliyorum çünkü ben veriyorum. 260.000 veren? 260.000 veren var mı? 260.000? Open Subtitles أنا أعرف لأنني أقدّم تسعيرة هل لدينا 260 ألف؟
    bilmiyorum çünkü sormaya bile korkuyorum. Neden acaba? Open Subtitles لا أعرف لأنني أخشى أن أسألك حتى عنها لماذا؟
    Aslında bilmiyorum çünkü şimdi uydurdum. Open Subtitles لا أعرف لأنني قد اختلقتها للتو
    Biliyorum çünkü aynaya baktığımda, aynı şeyi bende görüyorum. Open Subtitles وأنا أعرف لأنني أرى الشيء نفسه عندما أنظر إلى المرآة.
    Biliyorum çünkü onlardan biriydim ama sahte imparatorluğumu yakıp kül ederek beni sizinle birlikte buraya yer altına getiren ateşe şükrediyorum. Open Subtitles أعرف لأنني كنت واحدا. ولكنني أعطي الشكر للنار التي استهلكت امبراطوريتي الكاذبة، وجلب لي تحت الأرض هنا معك.
    Biliyorum içinizden birileri, özellikle şunu diyecek, Biliyorum çünkü benim de beyaz arkadaşlarım var, "Ne kadar tuhaf olduğumu bilmiyorsun. TED أعرف أن بعضًا منكم موجودون، أعرف لأنني أمتلك أصدقاءً بيض سيقولون بالتحديد، "ليس لديك أدنى فكرة عن حماقتي.
    Biliyorum çünkü Zeus Faber adlı bir denizaltıda bir subay olarak onu bulmaya gönderildim. Open Subtitles أعرف... لأنني أرسلت لإيجاده... كضابط في الغوّاصة دعا زيوس فايبر.
    Biliyorum, çünkü bende o yollardan geçtim. Open Subtitles أعرف لأنني أنا نفسي من تلك الشوارع
    Biliyorum çünkü ben de ailemi kaybettim. Open Subtitles أنا أعرف لأنني فقدت عائلتي أيضاً
    Bunu Biliyorum çünkü iyilik ve kötülüğün bilgisine sahibim. - Tamam. Open Subtitles وأود أن أعرف لأنني معرفة الخير والشر.
    Bunu biliyorum, çünkü iyilik ve kötülüğün bilgisine sahibim. - Tamam. Open Subtitles وأود أن أعرف لأنني معرفة الخير والشر.
    Bilmiyorsun ama ben Biliyorum çünkü Cristina Yang'i iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرف ولكنني تعرف, لا أنت يانغ كرستينا " أعرف لأنني "
    Ama ben Biliyorum çünkü sizin için yüzlerce kez öğrendim. Open Subtitles ولكنني أعرف لأنني بحثت عنها لك... مرات عديدة.
    Biliyorum, çünkü bu geceyi Cécile'le geçirmesini sağladım. Open Subtitles أعرف .. لأنني رتبت له أن يقضي الليلة مع (سيسيل).
    Aslında bilmiyorum çünkü demin uydurdum. Open Subtitles لا أعرف لأنني قد اختلقتها للتو
    Aslında bilmiyorum çünkü şimdi uydurdum. Open Subtitles لا أعرف لأنني قد اختلقتها للتو
    Aslında bilmiyorum çünkü demin uydurdum. Open Subtitles لا أعرف لأنني قد اخلقتها للتو
    bilmiyorum çünkü attım onu. Open Subtitles أعني... - لا أعرف لأنني تخلصت منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus