"أعرف ولكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Biliyorum ama
        
    • Bilmiyorum ama
        
    Tatlım, biliyorum, ama onların bizi kovalaması da, doğru değil. Open Subtitles عزيزتي أعرف, ولكن ليس صحيحا أن نسمح لهم بتتبعنا أيضا
    Bu klişe lafları çok sık söylediğimi Biliyorum ama doğru kişiyi bulduğunda, bunu anlarsın. Open Subtitles أقول، هذه تفاهات، أعرف ولكن.. ولكن عندما تكون صحيحة، أعتقد أنّك تعرفها فحسب.
    Biliyorum ama, yeteri kadar iyi değilsin. Open Subtitles أعرف, ولكن أليكس ولكنك لست جيدا كفايه لى
    Ben de Biliyorum ama yüzündeki ifadeyi gördünüz mü? Open Subtitles أجل، أعرف ولكن هل رأيتم تلك النظرة على وجهها ؟
    Bilmiyorum, ama... sanki bir şeyler yapmaya karar vermiş gibiydi. Open Subtitles لا أعرف ولكن لقد بدا وأنه ينوي فعل شيء ما
    Biliyorum ama hala biraz konuşabiliriz. Open Subtitles أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً
    Evet, biliyorum, ama bak, eğer evde çalışacaksam, buda evin bir parçası, değil mi? Open Subtitles نعم أعرف ولكن انظر لو أنني سأعمل في المنزل في هذا الجزء من المنزل أليس كذلك؟
    Biliyorum ama bu taş HAB olsaydı ve 30 derecelik bir doğruda bu iki tepeyi görüyor. Open Subtitles أعرف, ولكن لو ان هذه الصخره هى الهاب وهى فى الخط حوالى 30 درجه ترى هاتين الصورتين ولكن عكس ما هو على الجانب الآخر
    Oh, hadi hadi ! Biliyorum ama sorun yok. Open Subtitles أنظر, أوة هيا, هيا أعرف, ولكن الامر على ما يرام
    Biliyorum, ama elimde tam bir talep çıIgınlığı var. Open Subtitles انا أعرف ولكن هناك طلبات كثيرة أخبرى جورج
    Biliyorum ama bunu arabada konuşabilirmiyiz lütfen? Open Subtitles أعرف ولكن هل نستطيع التحدث عن هذا فى السياره؟
    Biliyorum ama bu kural maçı ilginç hale getirmiyor. Open Subtitles نعم، أعرف , ولكن ذلك سوف يجعل المباراة فاترة
    Kulağa çıIgınca gelecek, biliyorum. Ama bana inanmak zorundasın. Open Subtitles هذا يبدو جنونياً أعرف ولكن يجب أن تصدقني
    Acı çektirmek kulağa hoş geliyor, Biliyorum ama aynı zamanda üzücü. Open Subtitles حسناً , تسببب الألم يدو جيداً جداً , أعرف , ولكن اتضح بأن يكون مزعجاً للغاية
    Oh, Biliyorum ama şimdi böyle bir resmim var... ve bu resim koma resmimden daha iyi. Open Subtitles أوه، أعرف ولكن الان اناعندي هذه الصورة وهذه الصورة أحسّن من صورتى فى الغيبوبة
    Biliyorum ama böyle davranışlarda güzel bir minnettarlık göstergesidir. Open Subtitles أنا أعرف .. ولكن سيكون من الجميل أن تظهر بعض التقدير
    Biliyorum, ama her birinin iyi olduğu bir yer var. Open Subtitles نعم , أنا أعرف , ولكن كل واحد 'انها حصلت م بقعة كبيرة الحلو.
    Biliyorum ama son zamanlarda çok güçlü bir tutkuyla bağlı olduğun insanların peşinden gitmeye değip değmeyeceğine dair bazı endişeler taşıyorum artık. Open Subtitles أعرف ولكن مؤخراً بدأت أتسائل إذا ماكان الامر يستحق الذهاب خلف شخص معين
    Biliyorum, ama David daha önce taşınmamız gerektiğini düşündü. Open Subtitles أعرف.. ولكن ديفيد شعر أن علينا أن ننتقل في أقرب وقت
    Biliyorum ama bak biz o kadar çok ayrıldık ki o kadar çok onun perişan olmasını görmek istedim ki... Open Subtitles نعم أعرف ولكن أنظري لقد تفرقنا العديد من المرات والعديد أردته أن يكون يائسا
    Bilmiyorum ama Joey, bu durumun üstesinden gayet iyi geliyor gibi. Open Subtitles لا أعرف ولكن يبدو أن جوي يتقبل الأمر جيداً بشكل مفاجئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus