"أعضائنا" - Traduction Arabe en Turc

    • üyelerimiz
        
    • Organlarımız
        
    • üyelerimizden
        
    • organlarımızı
        
    • üyelerimizin
        
    Çok ilginç çeşitler var. Çoğunu üyelerimiz avladı. Open Subtitles عِنْدَنا بَعْض الطيبةِ السَاحِرةِ كيّسَ في الحقيقة مِن قِبل أعضائنا الخاصينِ.
    Yer ve Gök Topluluğu'nun lideri olarak bütün üyelerimiz adına beşinize de teşekkürlerimizi sunarım. Open Subtitles كزعيم لفرع السماء ومعشر الأرض أمثل كل أعضائنا في الشكر
    Güzel cinsel Organlarımız sorunlarımızı bilmiyor ve kesinlikle de bilmemelerini sağlamalıyız. Open Subtitles أعضائنا الجنسية الجميلة لا تعرف بمشاكلنا يجب علينا تركها خارج القضية
    Bunun anlamı tüm Organlarımız genelinde farklı olduğumuzdur. TED وهذا يعني أننا مختلفون في جميع أعضائنا.
    Ancak bu senenin başlarında, ilk üyelerimizden biri organizasyonun yönünü değiştirmemize sebep oldu. TED لكن بداية هذا العام، أحد أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة.
    üyelerimizden biri Chicago banliyösünde koruma fonu yöneticisi konumundaymış ve Calvin Diehl denen adam ölümünü düzenlemek adına yardım etmeye çalışmış. Open Subtitles أحد أعضائنا ينتحل شخصية موظف بنك للمفلسين في ضاحية من "شيكاغو" وذلك الرجل (كالفين ديل) كان يحاول مساعدته في تنظيم موته
    Bu hastalık akciğerlerinize bağlı bir ventilatörle yalnız ölmek çok korkunç ve bu tüm organlarımızı etkileyen bir hastalık. TED إنه مرض مرعب، لتموت وحيداً بجهاز تنفس متصل برئتيك، وهو مرض يؤثر على كل أعضائنا.
    Biraz daha yavaş hareket edersek organlarımızı toplamaya başlayacaklar. Open Subtitles إذا نَتحرّكُ أيّ أبطأ، هم سَيَبْدأونَ بالحَصاد أعضائنا.
    Kardeşler ve kız kardeşler şimdi hizmetimizin sevinçli bir noktasına geldik çünkü yeni üyelerimizin vaftiz törenine şahit olacağız. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات نصل الآن إلى النقطة السارة لأننا سنشهد على معمودية أعضائنا الجدد
    Ancak diğer üyelerimiz de bana katılacaktır ki unutulmaz bir deneyimdir. Open Subtitles لكن أعضائنا الآخرون هنا يمكن أن يشهدوا... أنها تجربة لا تنسى...
    Size çok eski usul gelebilir ama anlamalısınız üyelerimiz senatörler, hâkimler ve genel müdürler. Open Subtitles أعضائنا هم سيناتورات , قضاة مدراء تنفيذيين
    Bazı üyelerimiz caddeye park ettiler ve benim arabam şurada kaldı. Open Subtitles بعض من أعضائنا اضطروا للإيقاف في الشارع، وسياراتي محجوزة هناك.
    Organlarımız içimizde yavaş yavaş pişebilir ta ki iflas edene kadar. Open Subtitles أعضائنا قد تخبز داخلنا حتى تفسد
    Organlarımız içi bizi öldürüyorlar. Open Subtitles إنهم يقتلوننا من أجل الحصول على أعضائنا
    İlk ve en şanlı üyelerimizden biri. Open Subtitles أحد أول أعضائنا وأكثرهم شهرة
    Parti üyelerimizden biri bana tehlikeli demagog diyor. Open Subtitles -أحد أعضائنا يدعونى زعيم الدهماء الخطير
    Yani önce hayati organlarımızı kontrol edecek sonra yemek hazırlayıp gösteri mi yapacak? Open Subtitles سيفحص أعضائنا الحيويه ثم يجهز لنا عشاءً و استعراضا ؟
    Şikâyetlerimizi haykırmaya veya organlarımızı temizlemeye bu da ne demekse, ihtiyacımız yok. Open Subtitles انظري, نحن لا نحتاج صراخ شكوانا او نصفي أعضائنا مهما كان ذلك يعني
    Kendi faaliyetlerimiz kontrol edebiliriz, Sayın Yargıç, ...ama üyelerimizin faaliyetlerini kontrol edemeyiz. Open Subtitles يمكننا السيطرة على نشاطاتنا, حضرة القاضي لكن لا نستطيع و لا يتوجب علينا أن نسيطر على نشاطات أعضائنا
    Bazı üyelerimizin mahvolmasına neden olan bir web günlüğü bile yazdık, ne yazık ki, Donald Trump'ın bile başkan olarak konuşma özgürlüğüne sahip olduğu gerçeğinden bahsetsek bile, yürüyüşlerinde veya mitinglerinde şiddete teşvik etmesi konusunda onu sorumlu tutmak için gösterilen bir efor, anayasaya ve Amerika'ya aykırıdır. TED وكتبنا مدونة أيضًا والتي كادت أن تضرم النار بين بعض أعضائنا. للأسف، عندما تحدثنا عن حقيقة حتّى دونالد ترامب لديه حقوق حرية التعبير كرئيس، وجهدًا لجعله يتحمل مسئولية التحريض على العنف في مسيراته وتجمعاته غير الدستورية وغير الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus