Kahve molası bana bir kaç sürpriz hazırlama fırsatı verdi. | Open Subtitles | كسر فنجان القهوة أعطانى الفرصة التى احتاجها لأعد عدة مفاجآت |
Erik akıl hastanesine yattı, yargıç da tüm velayeti bana verdi. | Open Subtitles | مع دخول إريك إلى المصحة العقلية , القاضى أعطانى الوصاية الكاملة |
Son gelen müşterinin başka parası yoktu. O da bana seyahat çeki verdi. | Open Subtitles | الأخير لم يكن معه أى مال لذلك أعطانى شيك |
Bu bideyi de birileri vermişti, ben de onu kullandım. | TED | ثم أعطانى شخص ما مغسلة مرحاض، فأصبح هناك مغسلة للمرحاض. |
Bunun bana verdiği duygu ise şimdiye kadar yaşadığım en büyük zevkti. | Open Subtitles | و ما أعطانى من شعور ..لم أشعر به من قبل أبداً المتعة.. |
Ama o gece birinin bana ilaçlı bir şişe viski verdiğini biliyorum. | Open Subtitles | و لكنى أعرف شخصاً أعطانى زجاجة سكوتش بها منوم فى تلك الليلة |
Pis domuz. Geçen hafta bana yıkanmamış bardak verdi. | Open Subtitles | الخنزير القذر ، لقد أعطانى كوبا غير مغسول الأسبوع الماضى |
Piskoposum bilmiyor ama, tam olarak ne istediysem onu verdi bana: | Open Subtitles | لا يعرف الاسقف ذلك لكنه أعطانى ما اريده بالضبط |
Muhammed daha fazlasını yaptı, yepyeni bir dünya verdi bana. | Open Subtitles | محمد أعطانى أكثر , لقد أعطى كل العالم أكثر |
Ama yine de Yıldız Filosu bana bir gemi dolusu çocuk verdi. | Open Subtitles | ومع ذلك فقد أعطانى الأسطول سفينة مليئة بالعائلات |
Bana 18 hap verdi ve sonra taşıyanlara vermemi söyledi". | Open Subtitles | الكونت أعطانى 18 قرص قرص لكل حارس فيما بعد |
Bu maskeyi babam bana İsim Günüm'nde verdi... ve ben de bu geleneği sizinle devam ettireceğim. | Open Subtitles | أعطانى والدى هذا القناع فى يوم تسميتي وسأكمل هذه العادة معكم |
Bana büyük, pembe bir deniz kabuğu verdi ve... | Open Subtitles | قرّر إحضارى إلى هنا و أعطانى صدفته القرنفليّة الكبيرة |
Biri, içkileri üzerine dökmem için bana 400 papel verdi eşek şakası olarak. | Open Subtitles | لقد أعطانى شخص أربعمائة دولار لأسكب المشروبات عليك كدعابة ثقيلة |
bana bir şişede bizin güzel gerçekliğimizden kalan bir miktar esansı verdi. | Open Subtitles | أعطانى حقيبة بها ما تبقى من روح عالمنا الجميل |
Arun... birkaç gün önce Javed bana geldi... ve bana bu zarfı verdi. | Open Subtitles | آرون .. منذ عدة أيام جاءنى جافيد و أعطانى هذا المظروف |
Battaniye almaya geldi ama bana bir bebek verdi mi diyeceğim? | Open Subtitles | جاء يأخذ بطانية وبدلا من ذلك أعطانى طفل ؟ |
O bana Avuç içi ajandamı verdi, ama en önemli şeyi unuttu. | Open Subtitles | لقد أعطانى المفكرة الألكترونية و لكنه نسى الجزء المدبب |
Babam bana içinde beyaz toz olan küçük bir şişe vermişti. | Open Subtitles | ابى أعطانى زجاجه صغيره تحتوى على بعض المسحوق الابيض |
Mickey bana ölmeden önce vermişti, Rocky Marciano'nun kol düğmesi. | Open Subtitles | ميكى أعطانى هذه ،لقداخذها من كم روكى مارتينو |
Konseyin bana verdiği yetkiye dayanarak bunu sana yasaklıyorum! | Open Subtitles | بالقوة التى أعطانى إياها المجلس أنا حرمت عليكى ذلك |
Babamın bana beşinci doğum günümde ne verdiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذى أعطانى أبى إياه فى عيد ميلادى الخامس؟ |