"أعطيتنى" - Traduction Arabe en Turc

    • verdiniz
        
    • vermiştin
        
    • verir
        
    • verirsen
        
    • verseydin
        
    • gecelerin benim
        
    • verdiğin
        
    Karıma ve bana ev, iş ve hatta dostluğunuzu verdiniz. Open Subtitles لقد أعطيتنى انا وزوجتى منزل , وظيفة وحتى الصداقة
    Beyefendi, iki sayı eksik verdiniz. 7 sayı olmalı, 5 verdiniz. Open Subtitles سيدى هناك رقمان ناقصان رقم التليفون مكون من 7أرقام لقد أعطيتنى 5 فقط
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana bu asayı vermiştin ama Tanrı onu Krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana bu asayı vermiştin ama Tanrı onu krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Lanet patlıcanımı da verir miydin lütfen? Open Subtitles هلا أعطيتنى الباذنجان من فضلك ؟
    İzin verirsen, ne olduğunu anlatırım. Open Subtitles لو أعطيتنى فرصة للكلام لشرحتُ لكِ ماذا حدث
    Bana bir bardak çay verseydin, iyi olurdum. Open Subtitles إنْ كنتَ أعطيتنى فنجاناً من الشاى كنتُ سأكون على ما يرام.
    Senin gecelerin benim olursa, karın da senin olur! Open Subtitles لو أعطيتنى فوارسك ستعود إليك زوجتك
    Paradan başka ne verdiniz bana şimdiye kadar? Open Subtitles وانت, ماذا أعطيتنى غير المال ؟
    Bana güven mi verdiniz, gerçekleri mi söylediniz? Open Subtitles هل أعطيتنى ابدا اى ثقة, اية حقائق ؟
    - Geçen hafta okuldan uzaklaştırma verdiniz. Open Subtitles -ألا تتذكر لقد أعطيتنى تحذيراً في الأسبوع الماضى . -الأسبوع الماضى؟ لقد أحترقت المدرسة منذ 6 أعوام.
    - Bana bir köle verdiniz ve sonra onu alıyorsunuz... Open Subtitles -لقد أعطيتنى جارية،ثم أخذتها ... -ولا تزال.
    Başladığımız işi bitireceğine dair söz vermiştin. Open Subtitles لقد أعطيتنى كلمتك عندما بدأنا هذا الأمر أنك ستنهيه
    Ne? Sen bu adresi zaten bana vermiştin. Open Subtitles كنت قد أعطيتنى ، هذا العنوان بالفعل
    Söz vermiştin, değil mi? Open Subtitles لقد أعطيتنى وعدا ، ألا تذكر؟
    Siz kumandan bire dört verir misiniz? Open Subtitles ....." أنت , "تريبيون هلا أعطيتنى أربعة إلى واحد ؟
    - Bana ipucu verir misin? Open Subtitles هلا أعطيتنى تلميحاً ؟
    10 dolar ama bana numaranı verirsen, 5'e olur. Open Subtitles عشرة دولار لكن إذا أعطيتنى رقم هاتفك ستكون 5 فقط
    Yanıma 3 ya da 5 kişi verirsen, bunu hal... Open Subtitles إذا أعطيتنى خمس رجال ربما ثلاثة , نستطيع
    Eğer izin verseydin lanet olası, deli, aşağılık, pis domuz diyecektim. Open Subtitles حسنا .. إن أعطيتنى الفرصه فقد كنت سأقول عليك المجنون الخنزير الغبى قطعة القاذورات
    Senin gecelerin benim olursa, karın da senin olur! Open Subtitles لو أعطيتنى فوارسك ستعود إليك زوجتك
    Bu verdiğin şeyin sihirli bir metal detektörü olma ihtimali var mı? Open Subtitles أى فرصة يساعدنى بها هذا الشئ الذى أعطيتنى إياه هو نوع من الكشف عن المعادن السحرية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus