Bu, üniversite tarafından Bana verilen deneysel bir ilaç ve duyularımı karıştırdı. | Open Subtitles | لقد كانت تجربة طبية أعطيت لي من الجامعة و قامت بالعبث بحواسي |
İyi olarak yaptığım her şeyde, Bana verilen ikinci şansı hak ettiğimi kanıtlamaya çalıştım. | TED | أيا كان ما صرت خبيرا فيه، سأسعى جاهدا لأستحق الفرصة الثانية التي أعطيت لي. |
Cadılar meclisi tarafından Bana verilen şey, büyünün özüydü. | Open Subtitles | الهدية التي أعطيت لي بواسطة السحرة إنها جوهر السحر بحق |
Yalnızca Bana verilen bilgiyi aktardım. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالتبليغ عن المعلومات التي أعطيت لي |
Ben de galaksiler birliği ve Radyo Programcıları ve Terapistleri tarafından Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي أعلنكما زوج و زوجة يمكنك تقبيل العروس |
Bana verilen isimler bunlar. | Open Subtitles | كانت تلك الأسماء التي أعطيت لي |
"Punk Farm" ve "Lunch Lady" film olma aşamasında, bu yüzden aynı zamanda bir film yapımcısıyım ve bunun 9. sınıfta Bana verilen video kamera sayesinde gerçekleştiğini düşünüyorum. | TED | "فتى المزرعة" و "سيدة الغداء" في طور أن تصبح أفلام لذا أنا منتج أفلام و فعلا أعتقد، شكراً لآلة تصوير الفيديو التي أعطيت لي في الصف التاسع. |
Bu, Fransa Cumhurbaşkanı tarafından Bana verilen bir ödül. | Open Subtitles | هذه جائزة أعطيت لي من رئيس "فرنسا" |
Bana verilen emirler gayet açık. | Open Subtitles | ببساطة لأكمل مهمة أعطيت لي |
Bana verilen yetkiyle, | Open Subtitles | بالقوة التي أعطيت لي |