"أعطيكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • veriyorum
        
    • vereceğim
        
    • vereyim
        
    • vermemi
        
    • verebilirim
        
    Pekâlâ, hüsrana uğradın, bunu anlıyorum ve sana öfkeni çevreye uygun bir şekilde çıkarman için izin veriyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أفهم أنتَ محبط و أعطيكَ الإذن بأن تجعل غضبكَ جسدي مناسباً لهذه البيئه
    Sana daha havalı bir teşhis için hatta ondan iyisi, diğer doktorların aptal olduğunu kanıtlama şansı veriyorum. Open Subtitles أنا أعطيكَ احتمالاً بنتيجةٍ جيدة... ومعها فرصةٌ جيدة لإثبات غباء الأطباء الآخرين
    Sana Rebecca'yla anlaştığım, aynı çıkış planını vereceğim. Open Subtitles سوف أعطيكَ نفس خطة الخروج . الذي كنت سأعطيها لريبيكا
    vereceğim yazıcı ile otuz dakika içerisinde 50 milyon dolar basacaksın. Open Subtitles سوف أعطيكَ طابعة. أطبع 50 مليون في 30 دقيقة.
    Sana kartımı vereyim, bir şey bulunca beni ararsın. Open Subtitles دعني أعطيكَ بطاقتي وسأنتظر منكَ مكالمة
    Sana kartımı vereyim. Open Subtitles -حسناً ، يجب أن أعطيكَ واحدة من بطاقاتي
    O senin senaryon. Baban onu sana vermemi söyledi. Open Subtitles هذا نصّك، طلب مني أباك أن أعطيكَ إياه
    Ya da sana on bin pound verebilirim ve istediğini yapabilirsin. Open Subtitles أو بإمكاني أن أعطيكَ 10 آلاف جنيه وتفعل بها ما تتمنى
    Sana elimi veriyorum, kolumu kapıyorsun. Open Subtitles أعطيكَ إصبع واحد، والآن تُريد الإستيلاء على يدي كلها!
    ..sıradan görevleri sana veriyorum, bu yüzden... Open Subtitles .. بأنّي أعطيكَ مهاماً تافهةٌ، لذا
    Bunu sana veriyorum, çünkü ülkemizin gerçekleri öğrenmeye hakkı var ve ben her zaman ölümümden sonra Pulitzer kazanmak istemişimdir. Open Subtitles أعطيكَ إياه لأنّ لدولتنا الحق أن تعرف .. ولأنّي أردت دائماً . أردت أن أفوز بِـ"البوليترز" غيابياً
    - Tekrar veriyorum. Open Subtitles ... وها أنا أعطيكَ إياها مُجدداً
    Sana vereceğim şeyler karşılığında bizimkileri korkutacağına söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدت بمساعدة إرهاب والديّ بالمقابل لكيّ أعطيكَ أشياء.
    Sana vereceğim şeyin yan etkileri var. Open Subtitles هنالك أعراض جانبيّة لما أعطيكَ إيّاه
    İstediğin ifadeyi vereceğim. Open Subtitles سوف... سوف أعطيكَ الإفادة التيّ تريدها.
    Merak etme, alet vereceğim sana. Open Subtitles لا تقلق ، أعطيكَ الأداة
    İpucu vereyim. Open Subtitles دعنى أعطيكَ تلميحاً.
    - Dur sana imzamı vereyim. - Çekilin! Open Subtitles دعني أعطيكَ توقيعي
    Birer viski ve bunu vermemi söyledi. Open Subtitles وطلبَ مني أن أعطيكَ شراب سكوتش وهذهِ
    Öyle olsa bile size başka nasıl cevap verebilirim ki? Open Subtitles ولكن بعد ذلك، أيّ إجابة غيرها يمكن أن أعطيكَ إيّاها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus