"أعطيني ثانية" - Traduction Arabe en Turc

    • saniye ver
        
    • bir saniye
        
    • saniye verin
        
    Bana bir saniye ver sonra başlarız. Open Subtitles وحينها, تعطيني سببك وعندها نتناقش فقط أعطيني ثانية واحدة وسأكون مستعدا
    Bana bir saniye ver, olur mu? Open Subtitles نعم، فقط أعطيني ثانية واحدة ، ايه؟
    Bana bir saniye ver, olur mu? Open Subtitles نعم، فقط أعطيني ثانية واحدة ، ايه؟
    Evet. bir saniye izin ver. Yeminime çalışmak istiyorum. Open Subtitles فقط أعطيني ثانية أريد أن أعمل علي عهودي
    Organlarım gelene kadar bana bir saniye verin. Open Subtitles حسناً أعطيني ثانية لألتقط أنفاسي
    Seni durdurmak için. - Ne? - Bana birkaç saniye verin, olur mu? Open Subtitles عليكي الخروج من هنا فقط أعطيني ثانية أرجوك
    Evet. Bana bi' kaç saniye ver. Open Subtitles نعم، أعطيني ثانية فحسب
    Bana sadece bir saniye ver. Open Subtitles .فقط أعطيني ثانية
    - O bendim. - Bana bir saniye ver. Open Subtitles ذلك أنا - أعطيني ثانية -
    Bir saniye ver. Open Subtitles أعطيني ثانية
    - Tamam, bir saniye ver. - Winn! Open Subtitles حسنا، أعطيني ثانية (وين)
    -Tabii, tabii, bir saniye bekleyin. -Harika. Çok teşekkürler Bayan... Open Subtitles -نعم، نعم، فقط أعطيني ثانية عظيم، أقدر لك هذا يا آنسة ...
    Hemen geliyorum. bir saniye. Open Subtitles أعطيني ثانية من فضلك
    -Önemli değil. Dur, bir saniye bekle, tamam mı? Open Subtitles فقط أعطيني ثانية حسنا ؟
    bir saniye daha. Open Subtitles أعطيني ثانية فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus