"أعلام" - Traduction Arabe en Turc

    • Bayraklar
        
    • bayrakları
        
    • bayrak
        
    • bayrağı
        
    • bayraklı
        
    • Bayraklarla
        
    • flamayı
        
    • bayraklarımızdan
        
    • sancağını
        
    Bu masaya doğru bakıyorum, tek gördüğüm beyaz Bayraklar. Open Subtitles أنظر أسفل هذه المنضدة، كل ماأرى أعلام بيضاء.
    Hava saldırısı sırasında, çocuklar, patlamamış yangına çıkaran bombaların yerlerini belirlemek için beyaz Bayraklar yerleştiriyordu. Open Subtitles خلال المداهمات, لاطفال أُعطوا أعلام بيضاء ليعلموا مواقع
    Hatta, ülke bayrakları uslu durmaya meyilliler. TED في الحقيقة فإن أعلام الدول تميل إلى التصرف.
    Yani, Dünya Şampiyonası'nda hepimiz gördük. Nasıl da her yer birdenbire Almanya bayrakları ile dolup taştı. Open Subtitles شاهدنا ذلك خلال نهائيات كأس العالم كانت هناك أعلام المانيه في كل مكان.
    Her bir astronot, kişisel eşyalarının arasında yaklaşık on tane ipek bayrak taşıdı. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    Amerika Birleşik Devletleri bayrağı. Artık Amerikalı oldunuz. Open Subtitles أعلام الولايات المتحدة الأمريكية أنت أمريكي اليوم
    Ama altı bayraklı Atlantis'ten daha büyük olamaz. Open Subtitles و لكن لا يمكن أن تكون أكبر من ستة أعلام لأتلانتس. أوه , إنه كذلك , إنه كذلك.
    Çember halinde düzenlenen masalar, neşe veren bir sürü bayrak ya da iki sıra halinde masaların kenarından asılmış Bayraklar. Open Subtitles طاولات مرتبة بدوائر مع رايات جميلة. أو أعلام معلقة بجانب الطاولات بصفين متواليان؟
    #Bayraklar sallanıyor.# Open Subtitles ¶ الصيحة، الصيحة Sweethaven ¶ أعلام وWAVIN '
    Onları eve dönüşlerinde karşılayacak... bandolar, Bayraklar, onur bekçileri yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك فرق , لا أعلام... لا وجود لحرس شرف يرحّبوا بعودتهم.
    Onları eve dönüşlerinde karşılayacak... bandolar, Bayraklar, onur bekçileri yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك فرق , لا أعلام... لا وجود لحرس شرف يرحّبوا بعودتهم.
    Onlar kırmızı Bayraklar. TED إنها أعلام حمراء.
    Pistteki sürücüler, uyarı bayrakları kaldırıldı. Open Subtitles جميع السائقين في الحلبة. تم رفع أعلام الحذر.
    Katiller her zaman cinayet mahalline geri döner. Soylu bayrakları ve renkleri. Open Subtitles القتلة دائما ما يحومون حول مكان جريمتهم أعلام ملكية ملونة
    Parçalara ayrılan ülke bayrakları ve bundan sorumlu olduğunu düşündüğüm kadın. Open Subtitles أعلام البلدان التي تمزّقت أشلاءأً و المرأة التي أحسّ أنها مسؤولة عن ذلك
    Birlikte yaşamanın ruhu dolayısıyla bugünkü bölümümüzün teması birleşen ülkelerin bayrakları. Open Subtitles إذًا بِذكر التعايش موضوع حلقة اليوم هو أعلام منطقتان مختلفتان يجتمعان معًا ليكونوا علم واحد
    Üç nokta, üç bayrak var. Open Subtitles إنه سباق ثلاث أعلام و الأعلام بثلاث مواقع
    Bu tarafta ne eşcinsellere karşı protesto ne de ateşe verilen gökkuşaklı bayrak var. Open Subtitles لا مظاهرات ضد الشذوذ أو أعلام قوس قزح تضرم فيها النار هنا.
    Üç bayrağı elde eden, nasıl olduğu fark etmez, kazanır. Open Subtitles الذي يجمع الثلاث أعلام بأي طريقه كانت يربح
    Eğer uçağın sol tarafından dışarı bakarsanız çok popüler olan yedi bayraklı Atlantis'i görebilirsiniz. Open Subtitles إذا نظرتوا من الجهة اليسارية للطائرة. سترون حديقة السبعة أعلام لأتلانتس الشهيرة جدا. أوه.
    Merhaba ve Bayraklarla Eğlence'ye hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا، ونرحب إلى المرح مع أعلام .
    - Hangi flamayı taşıyorlar? Open Subtitles تحت أى أعلام ؟
    Umarım bizim selüloz bayraklarımızdan biridir. Open Subtitles جيد, وآمل أن هذا واحد من أعلام السليلوز لدينا.
    Her kabilenin sancağını insanların önüne alın! Open Subtitles إرفعوا أعلام كل قبيله ! أمام الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus