"أعلمنى" - Traduction Arabe en Turc

    • bildir
        
    • haberdar
        
    • haber ver
        
    • haberim
        
    Denemeye devam et. Bulunca bana bildir. Open Subtitles إستمر بالمحاولة أعلمنى عندما يلتقطوا المكالمة
    Tamam. Pekala, eğer birkaç gün içinde normale dönmezsen, bana bildir. Open Subtitles جيد , حسناً إذا لم تعود لحالتك الطبيعية خلال يومين , أعلمنى بذك
    Rahatsız edilmediklerinden emin ol ve çocuk evlenme teklif eder etmez beni hemen haberdar et. Open Subtitles تأكد من ألا يزعجهما أحد وعندما يطلب الفتى أعلمنى فوراً
    Tamam. Beni haberdar edin. Open Subtitles نعم, حسنا فقط أعلمنى
    Tamam, resim tamamlandığında bana haber ver. Open Subtitles إنه مع الرسام التصويرى حسناً , أعلمنى عندما ينتهى مع الرسام التصويرى
    Gale Takımı'na döndüğün zaman haber ver. Open Subtitles لذا أعلمنى عندما تعود إلى فريقى
    Bay Faraday, sizin için yapabileceğim birşey olursa lütfen haberim olsun. Open Subtitles سيد فاراداى إذا كان هناك أى شيئ آخر أعلمنى فوراً و أنا فى الخدمه
    Bir değişiklik olursa bana bildir. Open Subtitles فقط أعلمنى . اذا حدث شيئاً
    - Bir değişiklik olursa bana bildir. Open Subtitles فقط أعلمنى . اذا حدث شيئاً
    Başka bir şey olursa, beni haberdar et. Open Subtitles أعلمنى فى حالة حدوث أى جديد
    "Beni hemen haberdar et." - Ve unutma; Open Subtitles أعلمنى فوراً - :وتذكر -
    Yaşlanmaya karar verdiğimde haber ver olur mu? Open Subtitles أرجوك أعلمنى عندما تُقرر أن تكبُر
    Maça gitmek zorundayım. Bir şey bulursan bana haber ver. Open Subtitles أعلمنى إذا وجدت شيئاً
    - Selam Cal, randevuya hazır olduğunda, haber ver. - Bu bir kazaydı. Open Subtitles . ‏(كال) ، عندما تريد تحديد ميعاد ، أعلمنى . هذا كان دون قصد
    Yeni lastiğe ihtiyacınız olursa haberim olsun, bir şeyler ayarlarım. Open Subtitles إذًا، أعلمنى عندما تصبح بحاجة لبعض المطاط وسأوفره لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus