"أعلم إن كان" - Traduction Arabe en Turc

    • mi bilmiyorum
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • mu bilmiyorum
        
    • olup olmadığını bilmiyorum
        
    • mı bilmem
        
    • miydi bilmiyorum
        
    • muydu bilmiyorum
        
    Size söyledi mi bilmiyorum ama beni de yanında götürmek istediğini söyledi. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد أخبركِ بعد لكنه طلب مني المجيء أيضًا
    Bunu yapan Bryan Purcell mi yoksa başkası mı yoksa sen mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان القاتل برايان برسيل أو أي شخص آخر أو أنت
    İstemediğin için mi, yoksa yapamadığın için mi kaçık olduğun için mi, bilmiyorum. Open Subtitles الآن, لا أعلم إن كان لأنكِ لاتريدين ذلك, أو لأنكِ لاتستطيعين لأنكِ مجنونة لا أعلم
    Dündü. Gerçekten etkilendim. Bunu açık bir forumda söyleyebilir miyim bilmiyorum TED ولقد انبهرت حقاً به. لا أعلم إن كان ينبغى ان أقول هذا فى منتدي عام،
    Sizi anneniz olmadan burada tutabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانكم البقاء عندي أعني بدون أمك
    Dünyanın birçok bölgesine gittim. Çukotka'yı duyanınız oldu mu bilmiyorum. Çukotka'yı duyan var mı? TED ذهبت الى جزء من العالم، لست أعلم إن كان أحدكم قد سمع بشكوتكا. هلم منكم من سمع بشكوتكا؟
    Paraşüt burada olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان هناك مسعفين فى هذا العالم
    Bir değişiklik yapar mı bilmem ama benim için top oynama zamanı geldi. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذالك سيحدث أي تغيير ولكن أظن أن الوقت قد حان لألعب كرة السلة
    Randevuya gitmek iyi bir fikir miydi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان الذهاب في موعدة كانت فكرة جيدة
    Bizi vurur muydu yoksa sadece korkmuş muydu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيطلق النار علينا أو أنه كان خائفا فقط
    Bu psikiyatrinin bir zaferi olarak görülebilir mi, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانك أن تسميه انتصاراً لعلمالنفس.
    İyi mi bilmiyorum ama bir haber var. Open Subtitles لا أعلم إن كان سعيداً، لكننا توصلنا لشيء.
    Oradaki geminin buna karşılık verir mi bilmiyorum ama elimizdeki tek şey şu anda. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك القارب هو الحلّ أم لا، ولكنّه شيء
    Piyano için öğrenci kabul eder mi bilmiyorum ama tanıdıkları olabilir. Open Subtitles لا أعلم إن كان يقبل تلامذة بيانو أم لا لكن لابد من أنه يعلم شخصا
    Bir hata mı var yoksa başka bir şey mi bilmiyorum ama biz senin kan örneğini merkezde hiç almamışız. Open Subtitles لا أعلم إن كان هنالك خطأ أو شيء آخر . لكننا لم نحصل على عينات دم منكِ في مركزنا .
    Söyleyeceklerini dinleyeceğim. Ama yardım edebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، سأستمع لما تقوله ولكن لا أعلم إن كان باستطاعتي المساعدة
    Ted, tekrar gidebilir miyim bilmiyorum. Bu canımı çıkardı. Kinaye yapmıyordum. Open Subtitles تيد ، لا أعلم إن كان بإمكاني العودة هناك مجدداً ذلك يتعبني
    Uygun olur mu bilmiyorum ama bugün onu hatırlamak için bir şey yapabilir miyiz? Open Subtitles لا أعلم إن كان الأمر مناسباً لكن هل تظن أننا نستطيع فعل شيء اليوم كي نتذكره؟
    İyi bir babaydım, fakat hala o tür arabalardan hoşlanıyor mu bilmiyorum? Open Subtitles .. أباًأفضل،لكن . لا أعلم، لا أعلم إن كان لا يزال يحب سيارات السباق
    Jamal'la bir ilgisi olup olmadığını bilmiyorum ama her ne ise saklamaya çalışıyorsun. Open Subtitles الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه
    Onlara vuruldum. Gözlerine mi kulaklarına mı bilmem. Open Subtitles وأحببتهم, ولا أعلم إن كان للأمر علاقة بأعينهم
    Gerçek miydi bilmiyorum ama öyle söyledi. Open Subtitles لا أعلم إن كان حقيقي , لكنه قال ذلك
    Müzik kutusuyla ilgileniyor muydu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان يكترث بشأن صندوق الموسيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus