"أعلنت الحرب" - Traduction Arabe en Turc

    • savaş ilan
        
    • savaş açtı
        
    Yemek yoktu. Bir konserveye savaş ilan ettim ve yenildim. Open Subtitles ولا طعام وقد أعلنت الحرب على علبة معلبات وقد خسرت
    Kutsal Britanya İmparatorluğu, Japonya'ya savaş ilan etti. Open Subtitles الإمبراطورية البريطانية الجديدة أعلنت الحرب على اليابان
    2 gün sonra da, Rusya'nın müttefiki Fransa'ya savaş ilan etti. Open Subtitles وبعدها بيومين ، أعلنت الحرب على حليف روسيا .. فرنسا
    Ama bu nutuk bize karşı hiçbir şekilde savaş ilan etmemiş ülkelere karşı bir duruş sergiliyor. Open Subtitles ولكن الخطاب كما هو مكتوب ينص على اتخاذ موقف وقائي ضد هذه الدول ، والتى ولا واحدة منها أعلنت الحرب علينا
    seferber etti. Almanya, Avusturya ile ittifakı sebebiyle, Rusya'ya ordusunu durdurmasını söyledi, Rusya bunu yapmadı, sonra Almanya kendi ordusu nu seferber etti, Ruslara savaş açtı, Osmanlılarla ittifak kurdu sonra Fransa'ya savaş açtı, çünkü, eh Fransa'yı bilirsiniz. TED المانيا بسبب تحالفها مع النمسا؛ طلبت من روسيا وقف حشدها للجيش، والذي فشلت روسيا بعمله، وعليه فإن المانيا حشدت جيشها الخاص، مُعلنةً الحرب على روسيا، وموثقةً تحالف مع العثمانيين، وبعدها أعلنت الحرب على فرنسا، لأنها فرنسا كما تعلم.
    Akatsuki adındaki grup kuyruklu canavarlardan yedisini ele geçirdi ve bize savaş ilan etti. Open Subtitles مجموعة تعرف باسم الأكاتسكي تمتلك سبعة من الوحوش المذيلة و أعلنت الحرب علينا
    Meclis savaş ilan etse ve asker yerleştirme kararını kabul etse bile her şeyin bu kadar çabuk gerçekleşmesi mümkün değil. Open Subtitles إلا إذا أعلنت الحرب و الكونغرس قرر التعاون والذي من المرجح لن يقرره لان الامور حدثت بسرعه ولم يظهر شيء مما قلته بعد
    Almanya, Fransa'ya savaş ilan etti ve Belçika'ya girdi. Open Subtitles ألمانيا أعلنت الحرب على فرنسا وإجتاحت بلجيكا.
    - Raylan, hepsine savaş ilan edersen senden daha hızlı üreyecekler ve uzun dayanacaklar ve... Open Subtitles إن أعلنت الحرب عليهم ياريلان سوف يقضون عليك
    Lannisterlar, Tyrell Hanesi'ne savaş ilan etti. Open Subtitles عائلة اللانستر أعلنت الحرب ضد عائلة التايريل
    Bulgaristan Türkiye'ye savaş ilan etmiş olsaydı? Open Subtitles هل بلغاريا أعلنت الحرب على تركيا ؟
    Haber çabuk yayıIır. Bize göre sen savaş ilan etmiş oldun. Open Subtitles , نحن مهتمون جداً لكنك أعلنت الحرب الآن
    Büyük Britanya ve Fransa, Almanya'ya savaş ilan etti. Open Subtitles "برطانيا العظمى وفرنسا أعلنت الحرب على ألمانيا"
    Japonya, Birleşik Devletlere savaş ilan etti. Open Subtitles "اليابان"، قد أعلنت الحرب على "الولايات المتّحدة".
    Louisiana Eyaleti az evvel biz vampirlere savaş ilan etti. Open Subtitles ولاية لويزيانا أعلنت الحرب ضدّنا.
    Ne yazık ki , dünyadaki diğer vampirler gibi efendi bağlarının birbirleri arasında ...savaş ilan ettiğini düşünürsek sonradan dönüşen kaç kişinin ...aynı sonuca varacağını hayal edebilirsiniz. Open Subtitles وللأسف، علم كلّ مصّاص دماء في العالم ذلك أيضًا. وبما أن سلاسل التحوُّل أعلنت الحرب ضد بعضهم بعضًا لك أن تتصوّر كم مصاص دماء شاب مبتدئ وصل لتلك النتيجة
    Ne yazık ki , dünyadaki diğer vampirler gibi efendi bağlarının birbirleri arasında ...savaş ilan ettiğini düşünürsek sonradan dönüşen kaç kişinin ...aynı sonuca varacağını hayal edebilirsiniz. Open Subtitles وللأسف، علم كلّ مصّاص دماء في العالم ذلك أيضًا. وبما أن سلاسل التحوُّل أعلنت الحرب ضد بعضهم بعضًا لك أن تتصوّر كم مصاص دماء شاب مبتدئ وصل لتلك النتيجة
    Arjantin, Almanya'ya hiç savaş ilan etmedi. Open Subtitles الأرجنتين أبدا أعلنت الحرب على ألمانيا.
    Almanya Jones'lara savaş açtı! Open Subtitles ألمانيا أعلنت الحرب على عائلة جونـــــز
    Bize savaş açtı. Open Subtitles لقد أعلنت الحرب علينا
    Sizin liderleriniz savaş açtı. Open Subtitles قادتكم أعلنت الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus